See also: 𫛩
U+9D33, 鴳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9D33

[U+9D32]
CJK Unified Ideographs
[U+9D34]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 196, +6, 17 strokes, cangjie input 十女竹日火 (JVHAF) or 難十女竹日 (XJVHA), four-corner 37427, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1487, character 35
  • Dai Kanwa Jiten: character 46852
  • Dae Jaweon: page 2019, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4633, character 3
  • Unihan data for U+9D33

Chinese edit

trad.
simp.𫛩
alternative forms𮭨

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qraːns) : phonetic (OC *qaːn) + semantic (bird).

Etymology edit

From Proto-Sino-Tibetan *ha:r (fowl, chicken) (STEDT).

Pronunciation edit


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (34)
Final () (69)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()II
Fanqie
Baxter'aenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠanH/
Pan
Wuyun
/ʔᵚanH/
Shao
Rongfen
/ʔɐnH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔaɨnH/
Li
Rong
/ʔanH/
Wang
Li
/anH/
Bernard
Karlgren
/ʔanH/
Expected
Mandarin
Reflex
yàn
Expected
Cantonese
Reflex
aan3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yàn
Middle
Chinese
‹ ʔænH ›
Old
Chinese
/*ʔˁ<r>a[r]-s/
Englisha kind of quail

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.21
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qraːns/

Definitions edit

  1. (archaic) quail
  2. Only used in 鴳雀𫛩雀 (“quail”).

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. quail

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (an))

  1. quail

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: yến

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit