U+805A, 聚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-805A

[U+8059]
CJK Unified Ideographs
[U+805B]

Translingual edit

Japanese
Simplified
Traditional

Han character edit

(Kangxi radical 128, +8, 14 strokes, cangjie input 尸水竹竹人 (SEHHO) or 尸水人竹人 (SEOHO), four-corner 17232, composition or )

Derived characters edit

  • , , , (), , , , 𠏭, 𡣞, 𡽨, 𢷗, 𪿼, 𥣙, 𦆜, 𮋼, 𧓏, 𧭍, 𨽁, 𩍧, 𩼦, 𣀒, 𨞮, 𥵫, 𡒍

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 967, character 41
  • Dai Kanwa Jiten: character 29093
  • Dae Jaweon: page 1417, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2791, character 18
  • Unihan data for U+805A

Chinese edit

trad.
simp. #
2nd round simp.⿱众一
alternative forms
 

𨛿
𦼈
𧅞
𣷗

𨛿
𦼈
𧅞
𣷗
𧚿
𬥁
𫮣
𦖰

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Warring StatesShuowen Jiezi (compiled in Han)
Chu slip and silk scriptSmall seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *zloʔ, *zlos) : phonetic (OC *sʰloːʔ, *sʰloʔ) + semantic (three men).

Pronunciation edit


Note:
  • zi5 - vernacular;
  • zi4 - literary.

    • Dialectal data
    VarietyLocation
    MandarinBeijing/t͡ɕy⁵¹/
    Harbin/t͡ɕy⁵³/
    /t͡ɕy⁴⁴/ ~寶盆
    Tianjin/t͡ɕy⁵³/
    Jinan/t͡ɕy²¹/
    Qingdao/t͡sy⁴²/
    Zhengzhou/t͡sy³¹²/
    Xi'an/t͡ɕy⁴⁴/
    Xining/t͡ɕy⁵³/
    Yinchuan/t͡ɕy¹³/
    Lanzhou/t͡ɕy¹³/
    Ürümqi/t͡ɕy²¹³/
    Wuhan/t͡ɕy³⁵/
    Chengdu/t͡ɕy¹³/
    Guiyang/t͡ɕi²¹³/
    Kunming/t͡ɕi²¹²/
    Nanjing/t͡sy⁴⁴/
    Hefei/t͡sz̩ʷ⁵³/
    JinTaiyuan/t͡ɕy⁴⁵/
    Pingyao/t͡ɕy³⁵/
    Hohhot/t͡ɕy⁵⁵/
    WuShanghai/ʑy²³/
    Suzhou/zi³¹/
    Hangzhou/d͡zz̩ʷ¹³/
    Wenzhou/zz̩³⁵/
    HuiShexian/t͡ɕʰy²²/
    Tunxi/t͡sʰi²⁴/
    XiangChangsha/t͡si⁵⁵/
    /t͡si¹¹/
    Xiangtan/d͡zi²¹/
    GanNanchang/t͡ɕʰy²¹/
    HakkaMeixian/t͡sʰi⁵³/
    Taoyuan/t͡sʰi⁵⁵/
    CantoneseGuangzhou/t͡søy²²/
    Nanning/t͡sy²²/
    Hong Kong/t͡søy²²/
    MinXiamen (Hokkien)/t͡su²²/
    Fuzhou (Eastern Min)/t͡søy²⁴²/
    Jian'ou (Northern Min)/t͡sy⁴²/
    Shantou (Teochew)/t͡su³⁵/
    Haikou (Hainanese)/t͡si³⁵/
    /t͡sek̚⁵/ 訓積

    Rime
    Character
    Reading #1/22/2
    Initial () (15) (15)
    Final () (24) (24)
    Tone (調)Rising (X)Departing (H)
    Openness (開合)ClosedClosed
    Division ()IIIIII
    Fanqie
    BaxterdzjuXdzjuH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡zɨoX//d͡zɨoH/
    Pan
    Wuyun
    /d͡zioX//d͡zioH/
    Shao
    Rongfen
    /d͡zioX//d͡zioH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡zuə̆X//d͡zuə̆H/
    Li
    Rong
    /d͡zioX//d͡zioH/
    Wang
    Li
    /d͡zĭuX//d͡zĭuH/
    Bernard
    Karlgren
    /d͡zʱi̯uX//d͡zʱi̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zeoi6zeoi6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading #1/22/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ dzjuX ›‹ dzjuH ›
    Old
    Chinese
    /*m-tsʰoʔ//*m-tsʰoʔ-s/
    Englishbring togetherbring together

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading #1/22/2
    No.1065910662
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    00
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*zloʔ//*zlos/

    Definitions edit

    1. to gather; to congregate; to assemble
      1. (specifically, informal) to meet up; to hang out
    2. (literary, or in compounds) to pile up; to heap up
    3. (literary, or in compounds) to levy; to collect; to impose
    4. (literary, or in compounds) to extort; to plunder; to expropriate; to fleece
    5. (literary, or in compounds) village; hamlet
    6. (literary) crowd; drove (of people)
    7. (literary) savings (money set aside for the future)
    8. (chemistry) poly-
    9. 59th tetragram of the Taixuanjing; "massing" (𝍀)
    10. a surname: Ju

    Synonyms edit

    • (to gather):
    • (to meet up):
    • (to pile up):
    • (to extort):
    • (village):
    • (crowd):

    Compounds edit

    References edit

    Japanese edit

    Kanji edit

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings edit

    Korean edit

    Hanja edit

    (chwi) (hangeul , revised chwi, McCune–Reischauer ch'wi, Yale chwi)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: tụ, sụ, tọ, xụ, xủ

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.