See also: and
U+5E25, 帥
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E25

[U+5E24]
CJK Unified Ideographs
[U+5E26]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 50, +6, 9 strokes, cangjie input 竹口中月 (HRLB), four-corner 24727, composition 𠂤)

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 331, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 8886
  • Dae Jaweon: page 636, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 737, character 2
  • Unihan data for U+5E25

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Western ZhouShuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptionsSmall seal script

Ideogrammic compound (會意会意) : (two hands) + (scarf) - to wear a scarf. Shuowen Jiezi interprets it as Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sruds, *srud) : phonetic 𠂤 (*C.tˤuj) + semantic .

Etymology edit

Also written as (OC *sruds, *rud, *srud, “to lead”); both represent the s-causative of (OC *rud, “to follow”). Cognate with Tibetan སྲིད (srid, commander, leader).

Pronunciation edit



  • Dialectal data
VarietyLocation
MandarinBeijing/ʂuai⁵¹/
Harbin/ʂuai⁵³/
/suai⁵³/
Tianjin/suai⁵³/
Jinan/ʂuɛ²¹/
Qingdao/ʂuɛ⁴²/
Zhengzhou/ʂuai³¹²/
Xi'an/fai⁴⁴/
Xining/fɛ²¹³/
Yinchuan/ʂuɛ¹³/
Lanzhou/fɛ¹³/
Ürümqi/ʂuai²¹³/
/fai²¹³/
Wuhan/suai³⁵/
Chengdu/suai¹³/
Guiyang/suai²¹³/
Kunming/ʂuæ²¹²/
Nanjing/ʂuae⁴⁴/
Hefei/ʂue̞⁵³/
JinTaiyuan/suai⁴⁵/
Pingyao/suæ³⁵/
Hohhot/suɛ⁵⁵/
WuShanghai/se³⁵/
Suzhou/se̞⁵¹³/
Hangzhou/sz̩ʷe̞⁴⁴⁵/
Wenzhou/sa⁴²/
HuiShexian/sɛ³²⁴/
Tunxi/sə⁴²/
XiangChangsha/ɕyai⁵⁵/
Xiangtan/sai⁵⁵/
GanNanchang/sai⁴⁵/
HakkaMeixian/sai⁵³/
Taoyuan
CantoneseGuangzhou/søy³³/
Nanning/sui³³/
Hong Kong/søy³³/
MinXiamen (Hokkien)/sue²¹/
Fuzhou (Eastern Min)/sɔy²¹²/
Jian'ou (Northern Min)/suɛ³³/
Shantou (Teochew)/sue²¹³/
Haikou (Hainanese)/suai³⁵/
/sɔi³⁵/

Rime
Character
Reading #1/22/2
Initial () (21) (21)
Final () (18) (52)
Tone (調)Departing (H)Checked (Ø)
Openness (開合)ClosedClosed
Division ()IIIIII
Fanqie
BaxtersrwijHsrwit
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠiuɪH//ʃiuɪt̚/
Pan
Wuyun
/ʃʷᵚiH//ʃʷit̚/
Shao
Rongfen
/ʃiuɪH//ʃjuet̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʂjwiH//ʂwit̚/
Li
Rong
/ʃjuiH//ʃiuĕt̚/
Wang
Li
/ʃwiH//ʃĭuĕt̚/
Bernard
Karlgren
/ʂwiH//ʂi̯uĕt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
shuàishuai
Expected
Cantonese
Reflex
seoi3seot1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shuài
Middle
Chinese
‹ srwijH ›
Old
Chinese
/*s-rut-s/
Englishleader (of an army)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/22/2
No.1192911930
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
22
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sruds//*srud/
Notes

Definitions edit

  1. (military) to command; to lead (and give orders to); to designate
  2. to lead; to guide
  3. (to be a) role model; example
  4. to follow; to adhere to
      ―  shuàijiào  ―  to follow guidance
  5. rapid; sharp; sudden
      ―  shuàirán  ―  suddenly, rapidly
      ―  shuài'ěr  ―  rapidly
  6. commander-in-chief; marshal
  7. officialdom; senior officials
  8. (of a person or a thing) leader; guider; leading factor
  9. (xiangqi) marshal; the chief piece (on the red side)
  10. (colloquial, of men) handsome; good-looking; hot
      ―  shuàidāi  ―  to be very good-looking
      ―  shuài  ―  handsome guy
  11. (colloquial) elegant; beautiful; splendid; impressive
  12. a surname: Shuai

Synonyms edit

  • (handsome):

Coordinate terms edit

See also edit

  • (shuì, “shawl, mantelet”) - may be used interchangeably; forms the character etymology of 帥.
  • (shuài, “to lead”) - may be used interchangeably
  • (jiàng, “officer”)

Compounds edit

  • 不良帥不良帅
  • 主帥主帅 (zhǔshuài)
  • 元帥元帅 (yuánshuài)
  • 大元帥大元帅 (dàyuánshuài)
  • 大帥大帅 (dàshuài)
  • 將帥将帅 (jiàngshuài)
  • 帥乘帅乘
  • 帥令帅令
  • 帥伏帅伏
  • 帥使帅使
  • 帥先帅先 (shuàixiān)
  • 帥厉
  • 帥司帅司
  • 帥哥帅哥 (shuàigē)
  • 帥垣帅垣
  • 帥字旗帅字旗
  • 帥導帅导
  • 帥府帅府
  • 帥座帅座
  • 帥從帅从
  • 帥性帅性
  • 帥意帅意
  • 帥才帅才
  • 帥教帅教
  • 帥服帅服
  • 帥氣帅气 (shuàiqì)
  • 帥然帅然
  • 帥爾帅尔
  • 帥由帅由
  • 帥甸帅甸
  • 帥示帅示
  • 帥繇帅繇
  • 帥職帅职
  • 帥臣帅臣
  • 帥臺帅台
  • 帥行帅行
  • 帥道帅道
  • 帥鍋帅锅 (shuàiguō)
  • 帥長帅长
  • 帥閫帅阃
  • 帥首帅首
  • 師帥师帅
  • 掛帥挂帅 (guàshuài)
  • 棄車保帥弃车保帅 (qìjūbǎoshuài)
  • 玩帥玩帅
  • 統帥统帅 (tǒngshuài)
  • 統帥權统帅权
  • 領帥领帅

Japanese edit

Kanji edit

(common “Jōyō” kanji)

  1. commander

Readings edit

Korean edit

Etymology edit

From Middle Chinese (MC srwijH). Recorded as Middle Korean 슈〮 (syú) (Yale: syu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 장수 (jangsu su))

  1. Hanja form? of (commander).

Compounds edit

References edit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: suất, súy/suý, súy/suý, soái

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.