語言相對論(英語:linguistic relativity),有時也被稱為沙皮爾-沃夫假說(英語:Sapir–Whorf hypothesis)認為語言結構影響其使用者的世界觀或認知,因此人類的感知與思考模式與其所使用的語言相關。
此條目需要精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑。 |
該理論首先由語言學家兼人類學家愛德華·沙皮爾(Edward Sapir)及其學生本杰明·李·沃夫所提出,是一門關於人類語言的心理學、語言學假說。這項學說認為,人類的思考模式受到其使用語言的影響,因而對同一事物時可能會有不同的看法,不過這項學說引起了一些爭議,也招致了一些批評。基於以上爭議,後來產生不同的修正版本:其一於二次大戰前提出語言決定思想為強勢版本;其二於近代提倡,認為語言結構僅影響認知的溫和版本,介紹如下:
沙皮爾-沃夫假說一稱通常被認為是錯誤的,原因是兩位學者並未曾合著研究,或以假說的形式陳述其論點。以上版本的區別也是由後續學者延伸發展。
語言決定論認為語言決定思考模式,不同語系的語言看待世界的方式都不一樣,也就呈現了各種語言彼此間的相對性,所以任何民族的語言都與其文化和生活環境的需要一起成長和改變。
語言相對論的概念首先由19世紀的兩位德國思想家,威廉·馮·洪堡以及約翰·戈特弗里德·赫爾德所提出,認為語言作為表現國家精神的方式。20世紀初兩位美國人類學家法蘭茲·鮑亞士與愛德華·沙皮爾也於1928年的美國語言學會支持這樣的概念,沙皮爾尤其反對語言決定論觀點。
沙皮爾的學生,本杰明·李·沃夫,在他發表語言差異影響人類認知與行為的相關觀察後,成為假說的主要之支持者。沙皮爾另一位學生,哈利·霍耶,引入沙皮爾-沃夫假說,儘管兩位學者從未正式推廣類似的理論。其中,強勢版本於1920年代由德國語言學家魏斯格貝爾持續發展。經羅傑·布朗和埃里克·勒納伯格進行了實驗,為了探究不同語言使用者,是否在辨別顏色程度上有所不同,使得沃夫的語言相對論成為可測試的假設。
姜峯楠的短篇小说《你一生的故事》(英文:Story of Your Life)提到了薩丕爾-沃夫假說;[來源請求]2016年美国电影《降临》根据《你一生的故事》改编上映。
This article uses material from the Wikipedia 中文 article 語言相對論, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). 除非另有声明,本网站内容采用CC BY-SA 4.0授权。 Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki 中文 (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.