Гімн Буркіна-Фасо

Une Seule Nuit — національний гімн Буркіна-Фасо.

Затверджений офіційно у 1984 році, після того, як країни змінила назву з Верхня Вольта на Буркіна-Фасо. Слова і музику написав тодішній президент країни Томас Санкара.

Une Seule Nuit
Гімн Буркіна-Фасо
Країна Буркіна-Фасо Буркіна-Фасо
Слова Томас Санкара, 1984
Мелодія Томас Санкара, 1984
Затверджений 1984
Музичний приклад
Une Seule Nuit (інструментальна версія)
noicon

Гімн Буркіна-Фасо Une Seule Nuit у Вікісховищі

Текст гімну

Contre la férule humiliante il y a déjà mille ans,
La rapacité venue de loin les asservir il y a cent ans.
Contre la cynique malice métamorphosée
En néocolonialisme et ses petits servants locaux
Beaucoup flanchèrent et certains résistèrent.
Mais les échecs, les succès, la sueur, le sang
Ont fortifié notre peuple courageux et fertilisé sa lutte héroïque.

Приспів:
Et une seule nuit a rassemblée en elle
L'histoire de tout un peuple.
Et une seule nuit a déclenché sa marche triomphale
Vers l'horizon du bonheur.
Une seule nuit a réconcilié notre peuple
Avec tous les peuples du monde,
A la conquête de la liberté et du progrès
La Patrie ou la mort, nous vaincrons !

Nourris à la source vive de la Révolution.
Les engagés volontaires de la liberté et de la paix
Dans l'énergie nocturne et salutaire du 4 août
N'avaient pas que les armes à la main, mais aussi et surtout
La flamme au coeur pour légitimement libérer
Le Faso à jamais des fers de tous ceux qui
Çà et, là en poluaient l'âme sacrée de l'indépendance, de la souveraineté.

Приспів

Et séant désormais en sa dignité recouvrée
L'amour et l'honneur en partage avec l'humanité,
Le peuple du Burkina chante un hymne à la victoire,
A la gloire du travail libérateur, émancipateur.
A bas l'exploitation de l'homme par l'homme!
Hé en avant pour le bonheur de tout homme,
Par tous les hommes aujourd'hui et demain, par tous les hommes ici et pour toujours!

Приспів

Révolution populaire notre sève nourricière.
Maternité immortelle du progrès à visage d'homme.
Foyer éternel de démocratie consensuelle,
Où enfin l'identité nationale a droit de cité,
Où pour toujours l'injustice perd ses quartiers,
Et où, des mains des bâtisseurs d'un monde radieux
Mûrissent partout les moissons de væux patriotiques, brillent les soleils infinis de joie.

Приспів

Див. також

Примітки

Tags:

Буркіна-ФасоНаціональний гімнТомас Санкара

🔥 Trending searches on Wiki Українська:

Європейський СоюзВинниченко Володимир КириловичХарківська областьСписок кодів МКХ-10Міщанин-шляхтичВійськова служба правопорядку УкраїниМеханізовані війська УкраїниПротестантизмВерховна Рада УкраїниУкраїнська діаспораПриват24118-та окрема механізована бригада (Україна)115-та окрема механізована бригада (Україна)Великдень112-та окрема бригада територіальної оборони (Україна)КласицизмЦукровий діабетДицевич Кирило ВалерійовичШерлок ХолмсЮщенко Віктор АндрійовичКиївСоціальна мережа79-та окрема десантно-штурмова бригада (Україна)Електронний платіжСан-БруноПетро ДорошенкоРеволюційна українська партіяBBC World ServiceБитва за Київ (2022)Škoda OctaviaУкраїнаЛісовий Оксен Васильович28 березняДієсловоВаршаваСлід (телесеріал, Україна)Повітряні сили Збройних сил України33-тя окрема механізована бригада (Україна)Український кінематографНідерландиПапуга КрамераТрінчер Анна ЛеонідівнаІсус ХристосОдеса54-та окрема механізована бригада (Україна)ЛібералізмМагдебурзьке правоКіровоградська областьВелика БританіяОдеська областьAlphabet Inc.Гончар Олесь ТерентійовичГенотерапіяФінляндіяДженна ОртегаПутін — хуйло!Т-80Хвороба ПаркінсонаОрландо БлумГрузіяУкраїнська Народна РеспублікаМенінгококова інфекціяАтмосфера ЗемліВолодимир МономахАртеріальна гіпертензіяЛатинська моваВалерія (співачка)Кравчук Леонід МакаровичГенеральний штаб Збройних сил УкраїниГоловне управління розвідки Міністерства оборони УкраїниAS-90Енеїда (Котляревський)Головнокомандувач Збройних сил УкраїниШухевич Роман ОсиповичНаціональний реєстр фільмівСпіймати КайдашаНова пошта🡆 More