Вітер У Вербах

«Вітер у вербах», у першому українському перекладі «Вітер у верболозі» (англ.

Вітер у вербах
англ. The Wind in the Willows
Вітер У Вербах
Обкладинка оригіналу
Жанр дитячий романd
Форма роман
Автор Кеннет Грем
Мова Англійська
Опубліковано 1908
Країна Вітер У Вербах Велика Британія
Видавництво Charles Scribner's Sons
Видання 1908
Опубліковано українською 1985
Переклад В. Вишневий
Ілюстратор Paul Bransomd
У «Гутенберзі» 27805

CMNS: Цей твір у Вікісховищі

Номер 96 у Рейтингу 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік.

Зміст

  1. Розділ перший — Високий берег
  2. Розділ другий — Широкий шлях
  3. Розділ третій — Старий Ліс
  4. Розділ четвертий — пан Борсук
  5. Розділ п'ятий — Дім жаданий
  6. Розділ шостий — Пан Жаба
  7. Розділ сьомий — Сопілка на світанку
  8. Розділ восьмий — Жабині пригоди
  9. Розділ дев'ятий — Мандрівці всі
  10. Розділ десятий — Дальші Жабині пригоди
  11. Розділ одинадцятий — «І сльози його. наче дощ навесні…»
  12. Розділ дванадцятий — Повернення Одіссея

Персонажі

  • Містер Кріт — головний герой першої третини книги, далі грає важливу, але вже не центральну роль. Сміливий, чесний, відкритий, добрий, трохи наївний, старанний персонаж, полюбляє споглядати і відкривати для себе нове. Спочатку він не виступає сильною особистістю і багато в чому перебуває під впливом більш рішучого і мудрого містера Рета. Але в подальшому виявляє більше ініціативи, проявляє тонкий психологізм в той момент, коли до Щура приходить меланхолія.
  • Містер Рет (Ретті, Крис) — водяний щур. Живе на березі річки. Серйозний, самостійний, розумний. Спочатку він справляє враження реаліста, що віддає перевагу спокійному життю на річці, а не далеким краям. Але пізніше у Рета відкривається і споглядальна, поетична жилка. У другій третині книги цей персонаж виходить на перший план, стає головною дійовою особою. В іншій частині сюжету він грає роль відважного й розсудливого друга — значну, але вже не центральну роль.
  • Містер Жабс (Тоуд, Жабба або Жаб) — багатий гульвіса, вкрай захоплива натура. Перші дві третини книги зображується як вельми неприємний персонаж, хитрий і дурний одночасно, до того ж самовдоволений і самозакоханий. В останній третині твори, коли він стає центральною дійовою особою, його характер розкривається ширше. Він виявляється добродушним, кмітливим, талановитим, а всі його недоліки (пихатість, брехливість та ін.) тепер виглядають нешкідливими і викликають швидше сміх. Мабуть, найколоритніший герой книги. Хоча кожен її персонаж — дуже складна й самобутня особистість. Містер Жабс поєднує в собі архетипні образи багатого хлюсти і трикстера.
  • Містер Борсук — суворий, строгий, мудрий, але трохи пихатий друг головних героїв. Тим не менш він завжди правий, а тому в спільних задумах відіграє роль лідера. Однак ні в одній частині твору цей персонаж не є центральним образом. Його характер не розкритий з такою глибиною, як характери основних персонажів.

Переклади

Примітки

Посилання

Tags:

Вітер У Вербах ЗмістВітер У Вербах ПерсонажіВітер У Вербах ПерекладиВітер У Вербах ПриміткиВітер У Вербах ПосиланняВітер У ВербахАнглійська моваКеннет Грем

🔥 Trending searches on Wiki Українська:

КанадаПутін Володимир ВолодимировичПрезидентські вибори у США 2024Даценко Іван ІвановичПеребудоваХерсонес ТаврійськийІммануїл КантАскетизмНімеччинаF-16 Fighting FalconRedTubeЛіонель МессіЖіноча статева системаЧехіяУкраїнська Радянська Соціалістична РеспублікаATACMSФірцак Іван ФедоровичСамойленко Ілля СергійовичМіста України (за алфавітом)Педагогіка МонтессоріБрати БорисенкиКріпацтвоБуддизмКарпатська УкраїнаОстрозький Костянтин ІвановичОщадбанкІван Скоропадський81-ша окрема аеромобільна бригада (Україна)Слід (телесеріал, Україна)Антуан де Сент-ЕкзюперіАТБ-МаркетБунтівний місяцьКуліш Пантелеймон ОлександровичБеніто МуссолініЕйфелева вежаКраматорськПостмодернізмРомантизмРим13-та бригада оперативного призначення НГУ «Хартія»Porno for PyrosПриват24Денні ходові вогніЧастка (мовознавство)Мартин ЛеноблЕтанолЦукровий діабетСирський Олександр СтаніславовичКропивницькийPaveway IVКомандування Сил логістики Збройних Сил УкраїниМіграція тваринВуглеводиХмельницькийТернопільФах (повість)ВірусСписок абревіатур і скорочень з військової справиФастівОсвічений абсолютизмШенгенська зонаСу-57КолізейТитанікЛисенко Микола ВіталійовичМіГ-31Крашанка (фільм)Смертні гріхиВІЛ/СНІДДжо БайденКровЛегенда Г'ю ГлассаПерша світова війнаСписок держав та залежних територій ЄвропиНімецько-радянська війнаДонцов Дмитро ІвановичWhatsAppАпостиль🡆 More