نتایج جستجو برای «لاتیننویسی فارسی مشکلات خط فارسی» - ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
بر خط سیریلیک است و تحت استفاده در تاجیکستان لاتیننویسی فارسی، مورد استفاده در پیامکهای موبایل و روی پلاکهای کوچهها و خیابانها خطهای فارسی نو آغازین... |
الفبای فارسی شاملِ ۳۲ حرف است که از خط عربی گرفته شده است. این پرکاربردترین الفبا برای نگاشتن همخوان (صامت) و واکه (مصوت) در زبان فارسی با خط عربی است... |
لاتیننویسی فارسی (به لاتیننویسی: Lātin-Nevisi-ye Pārsi) نوشتن زبان فارسی به الفبای لاتین است، همچنین با نام فینگلیش (فارسی + English) نیز شناخته میشود... |
نسخههای کهن فارسی و نداشتن گ چ پ ژ [۳] تاریخچهای از نگارش و خط، دکتر ژاله آموزگار نمایشگاه خط فارسی در مغرب همشهری ۲۱ مهر ۱۳۸۶ [۴] اهمیت زبان فارسی در عصر... |
نستعلیق (تغییرمسیر از خط نستعليق) خوشنویسیِ فارسی است. این واژه چنانکه در تَذکِرهها و مُرَقَّعات و اشعار آوردهاند، از دو واژهٔ نَسْخ و تَعلیق پدید آمده است. خطِّ نستعلیق دومین خطِّ ویژهٔ... |
حروف فارسی به الفبای عربی، خط فارسی را بر مبنای نسخ پایهگذاری کردند و سپس خط نستعلیق و خط شکسته و دیگر خطوط ایرانی ابداع شد. مورخان دربارهٔ شهری که خط از... |
ازبکستان (رده یادکردهای دارای عنوان به خط زبانهای خارجی) رواج دادند. با گذشت زمان و آموزش زبان عربی در این منطقه، زبان فارسی ماوراءالنهر نیز با خط عربی نگاشته شد و میزان سواد در این منطقه بالاتر رفته، دانشمندان... |
چین (رده صفحههایی که از جعبه اطلاعات کشور دارای مشکلات نحوی استفاده میکنند) با الفبای فارسی-عربی نگاشته میشود. خط مغولی و خط منچو نیز از الفبای باستانی اویغور اقتباس شدهاند. زبان جوانگ نیز امروزه از الفبای لاتین برای نگارش... |
میگیرند. گرچه برخی معتقدند که مشکلات اقتصادی کشور ریشه در دشمنیهای خارجی دارد، اما باید اذعان داشت که بخش عمده مشکلات به نظام غیرمولد اقتصادی و همچنین... |
معمولاً در صورت لزوم با موارد زیر ارزیابی میشوند: مشکلات در به دست آوردن یا حفظ شغل یا تحصیل مشکلات در شروع یا حفظ روابط اجتماعی ارتباط با سلامت روان... |
شاهنشاهی ساسانی (رده مقالههای دارای ارجاع صریح به متن به زبان فارسی) شاهنشاهی ساسانی خط پهلوی spelling: (ʾylʾnštr') خط پهلوی spelling: 𐭠𐭩𐭥𐭠𐭭𐭱𐭲𐭥𐭩 (ʾyrʾnštry), 𐭠𐭩𐭫𐭠𐭭𐭱𐭲𐭥𐭩 (ʾylʾnštry) زبان فارسی: ایرانشهر (Wiesehofer... |
انطباق خط یا تلفظ بیفتند. آوانگار بودن الفبای ارمنی دوره باستان از یک نظر نیز بسیار حایز اهمیت است و آن محفوظ نگه داشتن تلفظ درست واژههای فارسی باستان،... |
آپاستروف (رده اعرابهای خط لاتین) نشانهگذاری برای مالکیت (مانند «Nima's pen») در شماری از روشهای لاتیننویسی عربی و فارسی: نماد همخوان انسدادی چاکنایی (بهجای الف و همزه) نماد همخوان سایشی... |
انگلبرت کمپفر (رده مقالههای دارای واژگان به زبان لاتین) این اثر خود اغلب اصطلاحات ایرانی را به خط فارسی یادداشت کردهبود و خواندن آن برای کسانی که به خط و زبان فارسی آشنایی نداشتند به سختی ممکن بود، کارل مایر... |
چهارم) میلادی، «تورژ» و «تَوْرِش» دانستهاند و به فارسی هم تَورز تلفظ کردهاند و با توجه به معنای متداول فارسی «تبریز» و «تبپنهانکن» و احتمالاً نام تبریز... |
کتابشناسی سید علی خامنهای (رده کتابهای فارسی) پژوهشی فرهنگی انقلاب اسلامی منتشر شدهاست. کفاح المسلمین فی تحریر الهند به فارسی مسلمانان در نهضت آزادی هندوستان / مؤلف: عبدالمنعم النمر / ترجمه و تألیف:... |
ایا صوفیه (رده مقالههای دارای واژگان به زبان لاتین) محراب به ساختمان ایاصوفیه افزوده شد. در زمان مراد چهارم، آیاتی از قرآن به خط مصطفی چلبی در دیوارها و سقف ایاصوفیه نگاشته شد؛ علاوه بر این لوحههایی دور... |
کتاب چاپ سربی و سنگی، ۴۱۰ عنوان نشریهٔ ادواری تخصصی فارسی، عربی و لاتین، نمایهٔ فارسی ۱۸۰۰ مقالهٔ لاتین و ۳۷ نقشهٔ جغرافیایی بسیار نایاب و ممتاز مربوط به... |
مقالهای در ۲۰ دسامبر ۱۹۱۴ مشکلات مربوط به دوران پس از جنگ جهانی را پیشبینی کرد. تسلا معتقد بود جامعهٔ ملل چارهای برای مشکلات زمانه نبودهاست. تسلا با... |
سلطنتی، بازی دروغین و آخرالزمان قمار: کایجی را مطالعه میکرد؛ هرچند او این خط داستانی را «بسیار غیرقابل درک و عجیب» برای آن زمان یافت. هوانگ گفت: «من تمایل... |