Små grodorna är en danslek, som i Sverige främst förknippas med midsommarfirande och dans kring midsommarstång, men förekommer ibland när det dansas runt julgranen på tjugondedag jul.
Dansen utförs hoppande på huk som grodor, och då orden öron och svansar sjunges viftar de dansande med händerna vid sina öron och svanskotor. Ibland fortsätter man med fler verser om andra djur, men om de har svansar och öron ersätts ordet "ej" - Båd’ öron, båd’ öron och svansar hava de.. Båd’ avser ordet "både".
Små grodorna | |
Små grodorna kring midsommarstången i Varberg 2009. | |
Originalspråk | Svenska |
---|---|
Kompositör | Okänt |
Textförfattare | Okänt |
Övrigt | Refrängen spårad till militärmarsch från Franska revolutionen |
Melodin har spårats till en militärmarsch från den franska revolutionen, "La Chanson de l’Oignon" ("Löksången"), med refrängen "Au pas, camarade, au pas camarade / au pas, au pas, au pas! (I takt, kamrat!). Lök var vanlig proviant bland soldaterna. "Groda" är en vanlig brittisk pejorativ benämning på fransmän. Därför förmodas text och melodi gått via en engelsk nidvisa, kanske som "Au pas, grenouille” (”I takt, groda” ), innan den populariserades i Sverige.
Melodin förekommer fortfarande i en barnvisa på franska med originaltexten "Au pas camarades". Hur den hamnade i Sverige är oklart, men den fanns på Nääs slott i Västergötland i slutet av 1800-talet i samband med kurser i slöjd och folkkultur. Den gavs ut första gången på svenska av Nääs 1922, i en skrift om sånglekar. Små grodorna har därefter blivit en barnvisa i flera länder. I Norge heter den "Små rumpetroll" och i Danmark "Små frøer".
Sången betraktas trots detta dock av många i Sverige som en viktig del av det svenska kulturarvet och den svenska ambassaden i Paris påstås ha använt sången 2003 som en del av ett test för en person som skulle förnya sitt svenska pass.
I Stefan Jarls film Dom kallar oss mods sjunger huvudpersonerna "Små knegarna, små knegarna, är lustiga att se" för att manifestera sitt utanförskap och håna de personer på tunnelbanan som lever svensson-liv.
Sången sjungs i Steven Spielbergs amerikanska science fiction-film Minority Report från 2002 hos en ögonläkare (spelad av Peter Stormare), av hans sköterska, spelad av likaledes svenskbördiga Caroline Lagerfelt. Ordet "öron" byts dock ut mot "ögon".
Mora Träsk låg på Svensktoppen i två veckor under perioden 9-16 september 1990 med en hiphopversion av Små grodorna och nådde som bäst 8:e plats.
Nöjesparken Liseberg i Göteborg hade en åkattraktion med namnet Små grodorna.
Sången spelades först in och gavs ut på EP-skiva med potpurri på svenska danslekar i juni 1955. Sången har också spelats in på spanska av Maria Llerena som "Las ranitas" på skivalbumet Chiquitico mio från 1988 och på portugisiska som "O sapo" av den brasilianska sångerskan Eliana.
This article uses material from the Wikipedia Svenska article Små grodorna, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Innehållet är tillgängligt under CC BY-SA 4.0 om ingenting annat anges. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Svenska (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.