Jag vill ha mer fakta om godiset och choklad för att jag heter Michaela + att jag forskar om det snälla komigen nu fixa mer fakta
Jeg beklager at jeg skriver på norsk, men jeg mener at varemerket Freija som er nevnt i artikkelen egentlig er Freia, Altså uten j. Det er i hvertfall slik i Norge.
Det här är inte huvudsakligen en artikel om Kraft Foods, det är huvudsakligen en artikel om Kraft Foods i Sverige. /Julle 10 november 2009 kl. 10.47 (CET)
Vad menas med strecket över det sista "e"-et. Tecknet verkar annars bara användas i lettiska, där det betecknar lång vokal (och det här varumärket är knappast lettiskt). Är det bara någon slags "dekoration". Eller ska det helt enkelt vara "é"? Nu verkar alla språkversioner på Wp ha med detta i rubriken, så det verkar inte gå att "normalisera". Namnet verkar vara rätt nyligen "uppfunnet" så det borde gå att hitta något om vad tecknet ska stå för. Sedan borde en förklaring komma in i artikeln. --Andhanq (diskussion) 10 oktober 2015 kl. 09.11 (CEST)
Inhandlade nyligen en Daim . På förpackningen finns företagets logotyp med strecket över "e". Dock anges namnet i klartext helt utan detta streck. Frågan är alltså om det skall vara med artikelnamnet över huvudtaget. Det är nog inte en särskild bokstav utan bara en utsmyckning i loggan. Lite märkligt, kanske. Som bokstav finns detta tecken bara i lettiska och någon koppling till det språket/landet verkar inte att finnas. --Andhanq (diskussion) 24 maj 2016 kl. 21.18 (CEST)
This article uses material from the Wikipedia Svenska article Diskussion:Mondelez International, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Innehållet är tillgängligt under CC BY-SA 4.0 om ingenting annat anges. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Svenska (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.