Engiavinera Veronaisa

L'engiavinera veronesa (indovinello veronese per talian) è in curt text scrit sin ina pergameina, datada a la fin dal 8avel tschientaner o al principi dil 9avel tschientaner.

Engiavinera Veronaisa Questa pagina è scritta en sursilvan.

Ei sa tracta, insembel cun ils Engiraments da Strasburg e la Sequenzia da la Sontg'Eulalia, dad igl emprim text enconuschent scrits en ina lingua romana.

Engiavinera Veronaisa
L'Engiavera Veronesa.

Transcripziun ed interpretaziun

Transcripziun diplomatica:

    1 ✝separebabouesalbaprataliaaraba & albouersorioteneba & negrosemen
    2 seminaba
    3 ✝gratiastibiagimusomnipotenssempiternedeus

La lingia 3 presenta ina formula canonica da la benedicziun en latin ed appartegn betg tar l'engiavinera, pero duvrada dad investigaturs, per part per mussar il contrast, per dar support a lur hipotesas da lingua.

Interpretaziun:

    Se pareba boves,
    alba pratàlia aràba
    et albo versòrio teneba,
    et negro sèmen seminaba

Muntada ni significaziun

Igl sa tracta d'in testimoni autorreferenzial: la descripziun dad igl act da scriver entras il scrivont sez. Igl è ina engiavinera frequenta en la literatura tard-latina.

La traducziun è la suandanta:

    Separava bovs,
    alva pradella arava
    ed alv criec teneva
    e ners sems semnava

La schliaziun a l'engiavinera è la scartira. La pial bov representa la liadira da curom, la prada alva il palpiri u la pergiamina, il criec alv la plema che era da quel temps suvent d'auca (alva) ed ils sems ners èn la scartira.

Origin

Chattà en la Biblioteca Capitular da Verona igl onn 1924, en in codex provegnient da Catalugna, quasi cun segirtad totala da Tarragona, davent da là transmess a Cagliari ed a Pisa, avant che arrivar definitivamain a Verona. Divers tratgs dal dialect verones chattads en il text (sco versorio cun la muntada da criec, uschè era igl imperfect indicativ en -eba) permettan colliar che l'autur fuva in scrivent da Verona, probablamain da la medema Biblioteca Capitular.

Cumpareglia era: Emprova da plima da Würzburg

Bibliografia

  • Migliorini, B. Storia della lingua italiana. Firenze, Sansoni, 1987.
  • Giudice, A. and Bruni, G. Problemi e scrittori della lingua italiana. Torino, Paravia 1973, vols.
  • AA.VV. Il libro Garzanti della lingua italiana. Milano, Garzanti, 1969.
  • Cesarini-Martinelli, L. La filologia. Roma, Editori Riuniti, 1984.

Ulteriuras referenzas

Tags:

Engiavinera Veronaisa Transcripziun ed interpretaziunEngiavinera Veronaisa Muntada ni significaziunEngiavinera Veronaisa OriginEngiavinera Veronaisa BibliografiaEngiavinera Veronaisa Ulteriuras referenzasEngiavinera VeronaisaLinguas romanasTalian

🔥 Trending searches on Wiki Rumantsch:

ArcheologiaIrlanda dal NordRussiaCaliforniaKilimandscharoRomaPulp FictionPreistorgiaBaselgia catolica romanaLos AngelesStadis UnidsNew MexicoSerbiaProtestantissemImperi romanAlascaRachettaPajais en svilupVirginiaCamerunSvalbardBrasiliaBudapestSchemberAlizéeParisAthenMexicoMcDonald'sGrischunMoritz LeuenbergerMario FargettaTemp da crapStussavgiaISO 3166-1FloridaLingua ladinaAustraliaHinduissemRassissemIndiaMar CotschnaSocialissemSchaanPartida populara svizraLai da GenevraMontana (stadi)Tony BlairChaunValendauLouisianaSontg Imperi romanGlinaAgriculturaTemp medievalLondraWikipediaBrandenburgEvoluziunLiberalissemPortugalGieus olimpicsPoliticaScienzaTennisLingua talianaAustriaTirchiaRumantschPeruSvezia🡆 More