Paulina Braiter-Ziemkiewicz (ur.
4 sierpnia 1968) – polska tłumaczka z języka angielskiego, autorka felietonów i recenzji, zajmująca się głównie fantastyką.
Data urodzenia | 4 sierpnia 1968 |
---|---|
Zawód, zajęcie | tłumaczka |
Alma Mater | |
Małżeństwo |
Ukończyła studia z zakresu anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Zawodową pracę tłumaczki rozpoczęła w 1990 przekładem powieści Jamesa Herberta Ocalony. Przetłumaczyła ponad sto powieści, liczne opowiadania i komiksy. Opublikowała na łamach miesięcznika Fenix cykl felietonów poświęconych błędom polskich tłumaczy fantastyki, pt. Tygrys szablastodzioby. W marcu 2002 razem z Anną Brzezińską i Edytą Szulc założyła Agencję Wydawniczą Runa; w tym samym roku wycofała się z wydawnictwa.
Jest członkinią Śląskiego Klubu Fantastyki od 1985 r.
W 2002 została nagrodzona przez Europejskie Stowarzyszenie Science Fiction nagrodą dla najlepszego tłumacza[potrzebny przypis].
Żona Pawła Ziemkiewicza, bratowa Rafała A. Ziemkiewicza.
This article uses material from the Wikipedia Polski article Paulina Braiter-Ziemkiewicz, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Treść udostępniana na licencji CC BY-SA 4.0, jeśli nie podano inaczej. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Polski (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.