Oj, svijetla majska zoro (pol.
Zanim została oficjalnie uznana za hymn narodowy w 2004 r., była to popularna pieśń ludowa Czarnogórców, z wieloma istniejącymi wariantami. Obecny tekst został opracowany w 1937 r. przez Sekulę Drljevicia.
Państwo | |
---|---|
Tekst | Sekula Drljević, 1937 |
Lata obowiązywania | 2004– |
Oj, svijetla majska zoro |
W języku czarnogórskim – alfabet łaciński | W języku czarnogórskim – cyrylica | Tłumaczenie |
---|---|---|
Oj svijetla majska zoro Volimo vas, brda tvrda, Dok lovćenskoj našoj misli Rijeka će naših vala, | Ој свијетла мајска зоро Волимо вас, брда тврда, Док ловћенској нашој мисли Ријека ће наших вала, | O jasna majowa jutrzenko, Kochamy was, twarde góry, Póki naszej myśli Lovćena Rzeka z naszych brzegów, |
This article uses material from the Wikipedia Polski article Hymn Czarnogóry, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Treść udostępniana na licencji CC BY-SA 4.0, jeśli nie podano inaczej. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Polski (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.