A 16.
századi pereszopnicjai evangélium, magyar forrásokban helytelen átírással pereszopnicai evangélium (ukrán nyelven Пересопницьке Євангеліє) az egyik legjelentősebb keleti szláv nyelvemlék, az első köznyelvi ukrán Biblia-fordítás.
Pereszopnicjai evangélium | |
Nyelv | óukrán-ófehérorosz népi irodalmi nyelv |
Műfaj | Biblia-fordítás |
Kiadás | |
Média típusa | kézirat |
Oldalak száma | 964 |
A Wikimédia Commons tartalmaz Pereszopnicjai evangélium témájú médiaállományokat. | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
A pereszopnicjai evangélium szimbolikus jelentőségű az ukrán nemzet számára; 1991 óta az ukrán államelnök hivatalba lépésekor Ukrajna alkotmánya és függetlenségi nyilatkozata mellett erre a dokumentumra is felesküszik.
A kézirat Anasztaszija Jurijivna Zaszlavszka volhiniai hercegnő, valamint lánya, Jevdokija és veje, Ivan Csartorijszkij megrendelésére készült 1556. augusztus 15. és 1561. augusztus 29. között az dvireciSanokból származó Mihajlo Vaszilevics és egy ismeretlen nevű írnok volt, a fordító pedig Hrihorij, a pereszopnicjai kolostor archimandritája. Egyes kutatók szerint a díszítést a szambiri Feduszko végezte; ez a következtetés a stílus elemzésén alapul, de a könyv széljegyzeteiben nincs feltüntetve az illusztrátor neve. A fordítás egyházi szláv nyelvről készült, felhasználva a Szentírás eredeti görög szövegét és a lengyel Biblia-fordítást.
Szentháromság-kolostorban és a pereszopnicjai Istenanya-kolostorban. Az írnok aAz elkészülést követő száz évből a kézirat sorsáról nincs adat. 1701. április 16-án Ivan Mazepa kozák hetman a perejaszlavi Feltámadás-székesegyháznak adományozta. 1799-ben a székesegyházba kinevezett orosz püspökök az ukrán nyelvű könyvet átadták a perejaszlavi szeminárium könyvtárának; itt talált rá 1837-ben Oszip Bogyanszkij író, nyelvész, történész. 1873-ban az oktatásügyi miniszter Oldenburgi Péter hercegnek ajándékozta; a herceg halála után özvegye visszaadta az evangéliumot a szemináriumnak, ami időközben Poltavába költözött. 1919-ben a kézirat a poltavai proletár múzeumba, 1940-ben a poltavai néprajzi múzeumba került. A második világháború során, 1941-ben a múzeumot Ufába evakuálták. A háború után a kijevi Pecserszka lavrába szállították, innen pedig a Vernadszkij Nemzeti Könyvtárba .
1991 óta az ukrán államelnök hivatalba lépésekor Ukrajna alkotmánya
és függetlenségi nyilatkozata mellett erre a dokumentumra is felesküszik.Nyomtatásban első ízben 2001-ben jelent meg.
2004-ben Ukrajna felterjesztette a kéziratot A világ emlékezete listára, de az UNESCO 2005-ben tartott ülésszakán elutasította felvételét.
2011-ben az Ukrán Nemzeti Bank 20 hrivnyás emlékérmet bocsátott ki a kézirat elkészültének 450. évfordulójára. Az érem előlapján a készítők ikonografikus ábrázolása, a hátlapján a négy evangélium egy-egy miniatúrája látható. Ugyanebben az évben Ukrajna vatikáni nagykövete a pereszopnicjai evangélium fakszimile másolatát adta át a Vatikáni Apostoli Könyvtárnak.
A zöld bársonnyal borított tölgyfa táblákba kötött könyv az Újszövetség négy evangéliumát tartalmazza, amelyhez helyenként Hrihorij archimandrita és Mihajlo Vasziljevics megjegyzéseket fűzött. A kézirat fekete tintával és cinóberrel 482, egyenként 380x240 milliméteres pergamenlapra íródott, azaz 964 oldalas, tömege 9,3 kilogramm.
A gazdagon díszített könyv az olasz reneszánsz hatását mutatja, ugyanakkor miniatúrái a bizánci és keleti szláv hagyományokhoz kötődő ukrán ikonfestészetre jellemzőek. A növényi ornamentika hasonlóságot mutat a korabeli épületek, például a lvivi Rinok tér épületeinek díszítésével.
Mindegyik evangélium egy képpel kezdődik, amely az egyes evangélistákat munka közben ábrázolja: Máté tollat hegyez, Márk gondolkodik, Lukács tintatartót állít, János diktál. Egyedülálló módon az evangélisták ikonográfiai szimbólumai közül kettő fel van cserélve: Márkhoz rendelték a sast, Jánoshoz pedig az oroszlánt.
Nyelvezete a nyugati bojkó nyelvjárásegyházi szláv és lengyel elemek is.
, illetve kisebb mértékben a déli volhíniai nyelvjárás jegyeit mutatja, ugyanakkor szókincsében előfordulnak más ukrán nyelvjárásbeli, illetve
This article uses material from the Wikipedia Magyar article Pereszopnicjai evangélium, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). A lap szövege CC BY-SA 4.0 alatt érhető el, ha nincs külön jelölve. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Magyar (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.