Nessun Dorma: Air d'opéra

Nessun dorma est un air pour ténor tiré de l'opéra Turandot de Giacomo Puccini.

L'air est chanté par le personnage de Calaf au début du troisième acte. Plongé dans la solitude de la nuit pékinoise, le Prince inconnu attend le jour où il pourra finalement conquérir l'amour de Turandot, la princesse de glace.

Texte

Paroles originales (italien) Traduction[réf. nécessaire] Texte chanté en français[réf. nécessaire]

La folla :
Nessun dorma! Nessun dorma!

Calaf :
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia.

Le donne :
Il nome suo nessun saprà...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!

Calaf :
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!

La foule :
Que personne ne dorme ! Que personne ne dorme !

Calaf :
Que personne ne dorme ! Que personne ne dorme !
Toi aussi, Ô Princesse,
Dans ta froide chambre
Tu regardes les étoiles
Qui tremblent d'amour et d'espérance...
Mais mon mystère est scellé en moi,
Personne ne saura mon nom !
Non, non, sur ta bouche, je le dirai,
quand la lumière resplendira !
Et mon baiser brisera le silence
Qui te fait mienne.

Chœur :
Personne ne saura son nom...
Et nous devrons, hélas, mourir, mourir !

Calaf :
Dissipe-toi, Ô nuit ! Dispersez-vous, étoiles !
Dispersez-vous, étoiles ! À l'aube je vaincrai !
Je vaincrai ! Je vaincrai !

La foule :
Personne ne dort ici ce soir!

Calaf :
Personne ne dort ici ce soir!
Écoutez-vous, princesse?
Dans ta chambre solitaire
Regarde les étoiles
Qui tremblent davantage d'amour lui-même
Mais quelque chose est dans mon cœur
Et je dois garder le secret
Mais non, je dois le dire sur vos lèvres
Avant qu'il ne soit trop tard!
Et je vais embrasser tes lèvres
Pour briser ton silence

Chœur :
Personne ne connaît son secret
Et nous devons nous tuer, devrions-nous, oui?

Calaf :
Le soleil se lève, la lune se couche
Les étoiles semblent s'estomper et c'est l'aube
Gloire à moi! Gloire à moi!

Interprétations

Opéra complet

Autres interprétations

Au cinéma

Notes et références

Notes

Références

Tags:

Nessun Dorma TexteNessun Dorma InterprétationsNessun Dorma Au cinémaNessun Dorma Notes et référencesNessun DormaAirGiacomo PucciniTurandotTénor

🔥 Trending searches on Wiki Français:

M. Night ShyamalanNicky Larson (série télévisée d'animation)Ligue EuropaOns JabeurGuernica (Picasso)Jonathan CohenGénocide arménienMcDonald'sÉlectricité de FranceSingapourAudrey FleurotVladimir PoutineJohnny DeppShaka PonkRocco SiffrediEuropeJocelyn HudonCoupe du monde des clubs de la FIFAMike BrantSaison 11 de Danse avec les starsTony ParkerMargot BancilhonClaire KeimJean-Luc MélenchonListe des monarques de FranceJoel EmbiidMichael JordanAndréa BescondRaphaël EnthovenAnthracite (série télévisée, 2024)Slimane (chanteur)Napoléon IIIAfriqueAfida TurnerGaspard AugéFlorent ManaudouMaladie et mort de Georges PompidouCivil War (film, 2024)NaguiGénération YKen MilesEugénie BastiéGoogle MapsÉlisabeth IIJamie VardyÉric et RamzyDavid FincherBenjamin FranklinCéline DionChampionnat d'Europe de football 2024La FouinePhilippe EtchebestChristophe BeaugrandInoxtagJeunesse sportive de KabylieCreuse (département)EverestBaudouin IV de JérusalemAgence France-PresseÎle MauriceSteve HarrisWhatsAppGuadeloupeItamar Ben-GvirCléopâtre VIILaurent CantetAttentats du 13 novembre 2015 en FrancePatrice BeaumelleDora MoutotFranc-maçonnerieChallengers (film)Sabrina (chanteuse camerounaise)Florent MotheVictor HugoFrançois-Xavier Fumu Tamuzo🡆 More