A Chaoimhin, a charaid, chunnaic mi gu bheil thu a' teagasg coimpiutaireachd aig SMO.
Uill, tha ceist agam. Air sgàths gu bheil an cuid as motha den "interface" an seo fhathast ann am Beurla, no ann an droch measgachadh eadar Gàidhlig is Beurla, bu toil leam sin atharrachadh. Tha fios agam ciamar as urrainn dhomh sin a dhèanamh (dòigh theicneolach), ach chan eil fios agam idir, idir mu na facail coimpiutaireachd ceart. Tha mi cinnteach gum bi barrachd fhios agad-sa. Saoil, am b’ urrainn dhut cuideachd a thoirt dhomh? Dìreach cuir fios thugam an seo no air an duilleag agam-sa. Beannachdan --Sionnach 13:42, 14 an Dùbhlachd 2008 (UTC)
A Shionnaich a charaid. Duilich nach fhaca mi seo roimhe. Bhithinn gu math math toilichte cuideachadh beagan ris an “eadar-aghaigh” eadar-theangachadh gu Gàidhlig. Leig fios rium dè is urrainn dhomh a dhèanamh.
Le deagh dhùrachd --Caoimhín 22:40, 11 an Gearran 2009 (UTC)
Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil tòrr obrach a dhìth air an eadar-theangachadh - chan e dìreach faclan coimpiutaireachd. Tha *tòrr* mhearachdan ann, agus rudan nach tuigeadh duine. Tha mi a’ smaoineachadh gur e sin an t-adhbhar nach eil barrachd daoine aig a’ bheil fìor deagh Ghàidhlig a’ sgrìobhadh airson Wikipedia na Gàidhlig - ma tha fiù's an eadar-aghaidh làn de mhearachdan, dé'n feum a bhith a’ cosg ùine air? Tha e uabhasach cudthromach.
(Chan eil mi ag iarraidh bhith gearanach idir. Tha na daoine a chur Wikipedia na Gàidhlig air chois agus a rinn a’ chiad eadar-theangachadh airidh air moladh mór mór. ’S ann gu bheil Wikipedia na Gàidhlig a-nis cho cudthromach dhan chànan, dìreachd mar a tha Wikipedia air fàs cho cudthromach ann an saoghal na Beurla, agus mar sin gu bheil feum againn air eadar-theangachadh fìor mhath air an eadar-aghaidh.) --Caoimhín 23:53, 12 an Gearran 2009 (UTC)
Móran taing gu dearbh airson na comhairle sin a Shionnaich. Tha mi air sin a dhèanamh. Fuirichidh mi beagan làithean agus chì sin.
Tha mi cinnteach gu bheil thu math gu leòr airson eadar-theangachaidhean a dhèanamh. Ach bhiodh na h-eadar-theangachaidhean agad feumach air an ceartachadh. Bhiodh agus an fheadhainn agam fhìn. Agus uaireannan chan eil e gu leòr deagh eòlas a bhith agad air a’ Ghàidhlig. Feumaidh deagh eòlas a bhith agad air a’ chuspair - air an dòigh a tha Wikipedia ag obair - agus chan eil mi ro mhath air sin fhathast.
Le deagh dhùrachd --Caoimhín 23:06, 13 an Gearran 2009 (UTC)
A bheil fios agad dè an t-ainm a tha ceart airson Sleat: Slèite neo Sleite neo Sléite? Tha dà aiste ann an seo agus bu toil leam an cuir ri chèile fon ainm ceart. B' fheàrr leam fhìn Slèite [1] ach chan eil mi cinnteach, an e sin an t-ainm ceart a th' ann. Dùrachdan --Sionnach 09:33, 14 an Gearran 2009 (UTC)
Mòran taing airson a' cheartachaidh a rinn thu! Durachdan --Sionnach 22:16, 4 am Màrt 2009 (UTC) PS. Ma bhios ceist/trioblaid sam bith agad mun "translate wiki", dìreach cuir fios thugam.
Halò, tha mi ag iarraidh taing a thoirt dhut airson na leasachaidhen a rinn thu dhan aiste. Tha mi dìreach "gd-1" fhathast, ach tha mi gu slaodach a' gluasad chun "gd-2" (tha mi 'n dòchas co-dhiù ;-)) agus tha mi glè bhuidheach airson a h-uile leasachadh do na h-aistean "agam" le duine sam bith - tha mi ag ionnsachadh bhuapasan seo cuideachd! Le beannachd, --Duncan 18:47, 13 An Cèitean 2009 (UTC)
Could you check the article Şalom. There is already an article about Şalom, a Jewish weekly newspaper in Turkey, in Gaelic, but could you check it and if necessary translate it from the other Wikipedia language sites, if you have the time and patience to do so. The reason is that the newspaper Şalom is written (alas one page only) in a highly endangered language called Ladino or Judeo-Spanish, the Spanish of the 15th century. Perhaps this might gain your interest and sympathy.
Thank you.
A Chaoimhin, a charaid, We would like to invite all contributors to take part in the debate to find an appropriate Gaelic form for Wikipedia that doesn't break any rules regarding phonology, intellegibility or forming good neologism. We'd like to invite views/votes from all users here as we'd like to get broad consensus. The debate is here: Name change and - since it involves quite a few technical issues - in English. Le dùrachdan --Sionnach 20:21, 23 dhen Dùbhlachd 2010 (UTC)
Tha mi ann, feuch fòn a chur thugam --Sionnach (talk) 18:38, 27 dhen t-Samhain 2013 (UTC)
A Chaoimhin chòir, airson duilleag a sguabadh às, cuir {{delete}} rithe agus is dòcha an adhbhar airson sin.--Sionnach (talk) 15:43, 14 dhen Dùbhlachd 2013 (UTC)
PS: Taing mhòr airson a' cheangail a thaobh ainmean Gàidhlig!
Taing a Shionnaich --Caoimhin (talk) 17:04, 14 dhen Dùbhlachd 2013 (UTC)
{{obair}}
Bidh e nas fheàrr an deasbad a' dèanamh an seo: Deasbaireachd na roinn-seòrsa:Bàird Ghàidhlig--Sionnach (talk) 20:03, 27 dhen Chèitean 2014 (UTC)
Is toil leam an aiste agus dealbhan "Dùn Sgàthaich". Chuir mi mapa a' shuidheachadh ris an aiste. Bheir sùil air litreachadh a' ghlacaidh. --Comhachag-bheag (an deasbaireachd) 08:19, 19 dhen Fhaoilleach 2015 (UTC)
Thanks for commenting on our Teamplaid:Ceòladair. We constructed it according to the Teamplaid:Duine ainmeil which has "Rugadh" and "Bàs". If "Breith" is more suitable I can change it of course. Is toil leam "Tùs-Ghearmaineach", ach chan eil mi cinnteach mu ainmean air cànanan. 'S e "Proto G." anns na cànanan Ròmanach. Anns a' Bhreatannais "proto G." cuideachd agus "próta-..." ann an Gàidhlig na h-Èireann (ach chan eil mi eòlach dad sam bith air na cànanan seo). Is dòcha "Proto-Ghearmaineach" ?. Lorg mi an lide Greugais "proto", m.e. "proto-sheòrsa". --Comhachag-bheag (an deasbaireachd) 21:55, 15 dhen Ghearrain 2015 (UTC)
Fastyr mie! Can you translate for me the content from the "Translation" section from my userpage to Irish, Scottish and Manx Gaelic languages? You can leave the translation on my talkpage. -XQV- (an deasbaireachd) 18:51, 9 dhen Ghearrain 2016 (UTC)
Good morning from Calabria, I'm writing to say hello and know how you are. Beyond this to ask you a small but important favor, to translate into these languages that are familiar with the of a local radio station page very well known outside thanks to Calabrian diaspora in the world. Just and no more than 10 minutes of your precious time, I in return you translate an article of your interest in Italian, Sicilian and Neapolitan, my mother tongues. I can start with Anna Latharna NicGillÌosa if you like. For me it would be an honor to work with you. a warm greeting from Calabria.--Luigi Salvatore Vadacchino (an deasbaireachd) 06:13, 1 dhen Dàmhair 2016 (UTC)
Fastyr mie! Could you please tell me the phrase Fèin-ghluasadach ùrachaidh (Automatic refresh, Athnuachan uathoibríoch, Actualisation automatique, Automatische Aktualisierung) to Manx language (Gaelg)? Thanks for your time! :) -XQV- (an deasbaireachd) 16:46, 22 dhen Dàmhair 2016 (UTC)
A Chaomhinn a charaid, taing airson fàilte a chur orm gu Uicipeid! Tha e a' còrdadh rium gu mòr! Tha mi gu math ùr dhan chùis is mar sin, deagh sheansa gun dèan mi mearachd no dhà an tòiseach. A thaobh roinnean-seòrsa airson "created languages", chan eil beachd làidir sam bith agam. Is dòcha gu bheil "cànain chruthaichte" nas fheàrr na "cànain fuadain" oir tha a' bhriathrachas air atharrachadh sa Bheura bho "artificial languages" gu "created languages" ach leis an fhìrinn innse, chan eil beachd làidir sam bith agam air a' chùis - cho fad's a bhios na roinnean-seòrsa cunbhalach. --Am broc (an deasbaireachd) 20:20, 16 dhen Mhàrt 2017 (UTC)
You are invited... | |
---|---|
The Celtic Knot: Wikipedia Language Conference - Programme now live.
|
Stinglehammer (an deasbaireachd) 23:50, 16 dhen Chèitean 2017 (UTC)
A Chaoimhin, a chara,
Gabh mo leithscéal as gar a iarraidh ort ar dhóigh chomh dána seo, ach tá gar á iarraidh agam! Bhí mé ag aistriú an leathanaigh Pàrlamaid na h-Alba as Gàidhlig go Gaeilge, agus thug mé faoi deara go bhfuil sé scríofa san alt go dtiocfaidh cumhachtaí nua isteach do Pharlaimint na hAlban 'sa bhliain 2017'. Ba mhian liomsa cur cothrom le dáta a chur air, ach go neamhshona níl ach an-bheagán Gaeilge na Alban agamsa. Thug mé faoi deara go bhfuil méid mór oibre déanta agatsa ar an alt seo; mar sin, shocraigh mé a iarraidh ortsa cur cothrom le dáta a dhéanamh air, dá mba mhian leatsa agus dá mbeadh an t-am agatsa. Ar ndóigh, tuigim mura bhfuil; Vicipéideor an-ghnóthach is ea thú, tá mé cinnte! Go raibh míle míle agatsa ... agus mo chuid leithscéalta as nach bhfuil mé ag scríobh as Gaeilge na hAlban féin (lá éigin foghlaimeoidh mé, b'fhéidir... :) )!
Le buíochas, --AdamLibh (an deasbaireachd) 22:21, 9 dhen Chèitean 2019 (UTC)
Hi Caoimhin
I was asked by Wiki Foundation to promote this call for participation on the planned Universal Code of Conduct.
Best regards --Holder (an deasbaireachd) 04:26, 14 dhen Lùnastal 2020 (UTC)
At times, our contributor communities and projects have suffered from a lack of guidelines that can help us together create an environment where free knowledge can be shared safely without fear.
There has been talk about the need for a global set of conduct rules in different communities over time. Recently, Wiki Foundation Board of Trustees announced a Community Culture Statement, asking for new standards to address harassment and promote inclusivity across projects. [3]
The universal code of conduct will be a binding minimum set of standards across all Wiki projects, and will apply to all of us, staff and volunteers alike, all around the globe.. It is of great importance that we all participate in expressing our opinions and thoughts about UCoC and its values. We should think about what we want it to cover or include and what it shouldn’t include, and how it may create difficulties or help our groups.
This is the time to talk about it. Before starting drafting the code of conduct, we would like to hear from you and to solicit the opinions and feedback of your colleagues.
In order for your voice to be heard, we encourage and invite you to read more about the universal code of conduct (UCoC) [4] and then write down your opinions or feedback on the discussion page [5]. To reduce language barriers during the process, you are welcomed to translate the universal code of conduct english main page into your respective local language [6]. You and your community may choose to provide your opinions/feedback using your local languages.
Gach DiMàirt aig 19:00 àm na h-Albann (UTC +1:00)
Bidh fàilte ron a h-uile duine aig a bheil ùidh ann a bhith a’ sgrìobhadh no deasachadh dhuilleagan sa Uicipeid.
Seo am fiosrachadh airson ceangal ris a’ choinneimh. Bidh an ceangal seo math dhan a h-uile coinneimh eadar seo agus deireadh a’ Mhàirt 2021. (No ma thig atharrachadh sam bith, théid sin fhoillseachadh an seo.)
Uicipeid na Gàidhlig - gach DiMàirt aig 19:00 (àm na h-Albann, UTC +1:00)
Ceangal ris a’ choinneimh
https://us02web.zoom.us/j/89517447914?pwd=bWI3QVI2TEd5L0UxTFpXeklrYm8wdz09
Àireamh na coinneimh: 895 1744 7914
Facal-faire: 9qH30S
--Caoimhin (an deasbaireachd) 18:45, 5 an Giblean 2020 (UTC)
Duilich a Dhùbhlachd. Bha còir agam am fiosrachadh a chumail ceart. Chan urrainn dhomh Zoom Uicipeide a dhèanamh aig 19:00 UTC+01 (7f, àm na h-Alba) a-nochd, oir bidh clas Fraingis agam air Zoom aig an àm sin. Agus an aon rud an t-seachdain so tighinn. Chan eil mi cinnteach an déidh sin, am bi na clasaichean Fraingis a’ cumail a’ dol aig an àm sin gach DiMàirt no a’ gluasad gu àm eile. Bhithinn gu math toilichte coinneachadh riut air Zoom aig àm eile (agus b’urrainn dhomh fios a chur dhan fheadhainn eile cuideachd). Bhithinn saor aig 18:00 UTC+01 a-nochd, no uair sam bith feasgar a-màireach. Thàinig an sreath de Zooms gu crìch aig deireadh an Òg-mhìos a chlàraich mi dhan Uicipeid. Bu toigh leam sreath eile a chlàradh nuair a bhios sinn nas cinntiche mu leasanan Fraingis agus leasanan dràibhidh agus a h-uile rud.
Hello, Sorry to write in English, I can't speak, nor read nor write your language, unfortunately.
I write you this message because we'll be celebrating our Catalan Viquipèdia 20th birthday soon and I would really appreciate having at least one user of your wikipedia saying a few words in your language in a short video, filmed horizontally, congratulating the Catalan Wiki Gàidhlig. I hope we will have many of your people so your language can be known in Catalonia. The time would be less than 15 seconds and you are free to say what you want (if the background can be something beautiful of your country (building, monument) it would be just great..) though you would have to finish in Catalan saying "Bon aniversari" and/or "per molts anys". I really hope you will participate! The video has to be sent to [email protected] if possible before February 28th. I hope to hear from you and if possible many people from your wikipedia soon! Take real care and have a great week! Claudi/Capsot (an deasbaireachd) 22:14, 25 dhen Ghearran 2021 (UTC)
Recently, a few articles that interest me have been deleted: Liv and Maddie, Mickey Mouse, and Garfield. They were clearly made with Google translate, but I know what Liv and Maddie was supposed to say. Liv and Maddie is an American teen comedy television series created by John D. Beck and Ron Hart that originally aired on Disney Channel from July 19, 2013 to March 24, 2017. It was called Liv and Maddie: Cali Style in its fourth season. It stars Dove Cameron as identical twin sisters. Another one of the articles, Gleann Tanar, I found already exists in English as Glen Tanar. This is what I found about it: Glen Tanar (Scottish Gaelic: Gleann Tanar) is a glen in Aberdeenshire, eastern Scotland, through which the Water of Tanar flows. Near the mouth of the glen, at Tower o' Ess, the Water of Tanar flows into the River Dee. Then for Mickey Mouse, it was supposed to say: Mickey Mouse is a cartoon character created in 1928 by The Walt Disney Company, who also serves as the brand's mascot. An anthropomorphic mouse who typically wears red shorts, large yellow shoes, and white gloves, Mickey is one of the world's most recognizable fictional characters. And for Garfield, it was supposed to say: Garfield is an American comic strip created by Jim Davis. It chronicles the life of the title character, Garfield the cat; Jon Arbuckle, his human owner; and Odie, the dog. Also, last year I had moved The Jungle Book, which left over a redirect when I moved it. It was moved to make the article on the book, but I don't know what to write in the book's article. There should be an article about the book of Charlotte's Web as well. Again, redirects to the animated movie based on it. I would write something about it, but I don't know what to write. So I ask for help on this. Thank you. I like peace and quiet (an deasbaireachd) 02:16, 4 dhen Ògmhios 2021 (UTC)
Hello.
Can you translate and upload the articles en:Azerbaijanis and en:Azerbaijani language in Scottish Gaelic Wikipedia? They certainly do not need to be long and detailed.
Yours sincerely, Multituberculata (an deasbaireachd) 22:42, 31 dhen Dàmhair 2021 (UTC)
Hi!
You get this message because you are an admin on a Wiki wiki.
When someone edits a Wiki wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wiki Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.
Instead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.
If you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don’t miss technical changes on the Wiki wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.
We have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.
Thank you. /Johan (WMF)
18:15, 4 dhen Fhaoilleach 2022 (UTC)
Many, warmest thanks to you for your contributions to the Celtic Editathon on Meta. This barnstar is also for your tireless contributions over many years! We do appreciate it! Llywelyn2000 (an deasbaireachd) 11:40, 4 dhen Dàmhair 2022 (UTC) |
This article uses material from the Wikipedia Gàidhlig article Deasbaireachd a' chleachdaiche:Caoimhin, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Tha an t-susbaint seo ri fhaighinn fo CC BY-SA 4.0 mur eil an caochladh 'ga innse. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Gàidhlig (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.