אוקראינית (українська мова) היא שפה סלאבית מזרחית. נכון ל-2016 ישנם כ-51 מיליון דוברי אוקראינית ברחבי העולם, מהם 41 מיליון נמצאים באוקראינה. מרבית תושבי אוקראינה דוברי כיום הן אוקראינית והן רוסית. תושבי אוקראינה הגרים בחלק המערבי של המדינה דוברים בעיקר אוקראינית, בעוד שהשפה הרוסית נפוצה יותר בקרב התושבים הגרים בחלק המזרחי של המדינה. בעיר הבירה קייב השפה הרוסית עודנה השפה הנפוצה ביותר, על אף שמרבית השילוט בעיר הוא באוקראינית. השימוש בשפה האוקראינית גדל בהדרגה ברחבי אוקראינה בעיקר משום שהשפה נפוצה ופופולרית כיום במיוחד בקרב הדור הפוסט-סובייטי אשר למד בבית הספר את השפה האוקראינית כשפה העיקרית. השפה האוקראינית דומה במידה רבה לרוסית ולבלארוסית.

האם אתם דוברים שפה זו ברמה מתקדמת?
אם כן, אנא עזרו להשלים את החלקים החסרים בשיחון ו/או לשפר את התעתיקים הקיימים ככל הניתן לפי שיקול דעתכם.

בכחול כהה - האזורים במזרח אירופה בהם אוקראינית היא שפת הרוב. בכחול בהיר - האזורים במזרח אירופה בהם אוקראינית נפוצה בקרב קבוצות מיעוט.

מדריך הגייה עריכה

תנועות עריכה

  • Аа - נהגית כהגיית פַתַח
  • Яя - נהגית כהגיית אות יו"ד שמנוקדת בפתח
  • Ее - נהגית כהגיית צירי פתוחה מעט
  • Єє - נהגית כהגיית הגיית יו"ד וצירי לאחריה
  • Ии - נהגית כהגיית חִיריק
  • Йй - נהגית כהגיית יו"ד עיצורית (כמו Y האנגלית)
  • Іі - נהגית כהגיית חִיריק
  • Її - נהגית כהגיית יו"ד וחיריק לאחריה
  • Уу - נהגית כהגיית שוּרוּק
  • Юю - נהגית כהגיית אות יו"ד שמנוקדת בשורוק
  • Оo - נהגית כהגיית חוֹלם

עיצורים עריכה

  • Бб - נהגה כהגיית בי"ת דגושה
  • Вв - נהגה כהגיית בי"ת רפויה
  • Гг - נהגה כהגיית ה"א
  • Ґґ - נהגה כהגיית גימ"ל
  • Дд - נהגה כהגיית דל"ת
  • Жж - נהגה כהגיית זי"ן גרושה
  • Зз - נהגה כהגיית זי"ן
  • Кк - נהגה כהגיית כ"ף דגושה
  • Лл - נהגה כהגיית למ"ד
  • Мм - נהגה כהגיית מ"ם
  • Нн - נהגה כהגיית נו"ן
  • Пп - נהגה כהגיית פ"ה דגושה
  • Рр - נהגה כהגיית רי"ש מתגלגלת
  • Сс - נהגה כהגיית סמ"ך
  • Тт - נהגה כהגיית ת"ו
  • Фф - נהגה כהגיית פ"ה רפה
  • Хх - נהגה כהגיית כ"ף רפה
  • Цц - נהגה כהגיית צד"י
  • Чч - נהגה כהגיית צד"י גרושה
  • Шш - נהגה כהגיית שי"ן ימנית
  • Щщ - נהגה "שְטְשְ"

מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים באוקראינית עריכה

בסיסיים
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
שלום (פורמלי).
вітаю
vee-TAH-yoo
ויטאיו
שלום (לא פורמלי).
Привіт
prih-VEET
פריויט
מה שלומך?
Як справи?
yak SPRAH-vih?
יאק ספראבי
טוב מאוד, תודה.
Добре, дякую
DOH-breh, DYAH-koo-yoo
דוברא, דיאקיו
מה שמך?
Як вас звати?
yak vahs ZVAH-tih?
יאק ואס זבאטי
השם שלי הוא _____.
Мене звати_______
meh-NEH ZVAH-tih
מנה זבאטי
שמח/ה לפגוש אותך.
Дуже приємно познайомитися
DOO-zheh prih-YEHM-noh poh-znah-YOH-mih-tih-syah
בבקשה
Прошу
PROH-shoo
פרושו
תודה
Дякую
DYAH-koo-yoo
דיאקויו
על לא דבר
Прошу
PROH-shoo
פרושו
כן
Так
tahk
טאק
לא
Ні
nee
ני
סליחה (השגת תשומת לב)
Перепрошую
peh-reh-PROH-shoo-yoo
?
סליחה (התנצלות)
Вибачте
VIH-bach-teh
?
להתראות
До побачення
do poh-BAH-cheh-nyah
?
אני לא מדבר/ת אוקראינית.
Я не говорю українською
yah neh hoh-voh-RYOO oo-krah-YIN-skoh-yoo
?
את/ה מדבר/ת אנגלית?
Ви говорите англійською?
vih hoh-voh-RIH-teh an-HEE-skoh-yoo?
?
האם יש כאן מישהו שמדבר/ת אנגלית?
Чи тут хтось говорить англійською?
chih toot khtos' hoh-voh-REET ahn-HLEEYS-skoh-yoo?
?
הצילו !
На поміч!/Допоможіть!
nah POH-meech/doh-poh-moh-ZHIT'!
?
בוקר טוב
Доброго ранку
DOH-broh-hoh RAHN-koo
?
אחר הצהריים טובים.
Добридень
Dobryden
?
ערב טוב
Добрий вечір
DOH-brihy VEH-cheer
?
לילה טוב
Добраніч
doh-BRAH-neech
?
אני לא מבין/ה
Я не розумію
yah neh roh-zoo-MEE-yoo
?
איפה השירותים ?
Де тут туалет?
deh toot too-ah-LEHT?
?
מה?
що?
shcho?
?
איפה?
де?
de?
?
מי?
хто?
khto?
?
מתי?
коли?
koly?
?
איזה?
котрий?
kotryy?
?
למה?
чому?
chomu?
?
איך?
яким чином?
yakym chynom?
?
כמה?
скільки?
skilʹky?
?

בעיות
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
עזוב אותי לנפשי.
Лиши мене в спокої
li-SHIH meh-NEH v SPOH-koh-yee
?
אל תיגע בי!
Не чіпай мене!
neh chee-PAI meh-NEH
?
אני הולך/ת להתקשר למשטרה.
Я зараз викличу поліцію
yah ZAH-rahz VI-kli-choo poo-LEE-tsee-yoo
?
משטרה!
Поліція!
poo-LEE-tsee-yah!
?
עצור! גנב!
Стій! Злодій!
STEEH! ZLO-deeh!
?
תעזור לי בבקשה!
Допоможіть мені, будь ласка
do-po-mo-ZHEET meh-NEE, bood-LA-ska
?
זה מקרה חירום.
Це дуже терміново
tse DOO-zhe ter-mee-NO-vo
?
איבדתי את דרכי.
Я загубився/загубилася
yah za-hoo-BI-vsyah
?
איבדתי את התיק שלי
Я загубив/загубила свої речі
yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la svoh-YEE REH-chee
?
איבדתי את הארנק שלי
Я загубив/загубила свій гаманець
yah za-hoo-BIV / za-hoo-BI-la sviy ha-ma-NETS
?
אני חולה
Я захворів/захворіла
yah za-KHVO-riv / za-KHVO-ri-la
?
נפצעתי
Мене було поранено
me-NE boo-LO po-RA-ne-no
?
אני זקוק/ה לרופא
Мені потрібен лікар
me-NEE po-TREE-ben LEE-kar
?
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך?
Чи можу я подзвонити з вашого телефону?
chi MOH-zhoo yah podz-vo-NI-ti z VA-sho-ho tele-FO-noo?
?

מספרים
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
0
нуль
nool'
?
1
один / одна / однo
odyn / odna / odno
?
2
два / двi / двоє
dvah / dvee / DVOH-yeh
?
3
три
try
?
4
чотири
chotyry
?
5
п’ять
pjat'
?
6
шість
sheest'
?
7
сім
sim
?
8
вісім
visim
?
9
дев’ять
devjat'
?
10
десять
desjat'
?
11
одинадцять
odynadcjat'
?
12
дванадцять
dvanadcjat'
?
13
тринадцять
trynadcjat'
?
14
чотирнадцять
chotyrnadcjat'
?
15
п’ятнадцять
pjatnadcjat'
?
16
шістнадцять
shistnadcjat'
?
17
сімнадцять
simnadcjat'
?
18
вісімнадцять
visimnadcjat'
?
19
дев’ятнадцять
devjatnadcjat'
?
20
двадцять
dvadcjat'
?
21
двадцять один
dvadcjat' odyn
?
22
двадцять два
dvadcjat' dva
?
23
двадцять три
dvadcjat' try
?
30
тридцять
trydcjat'
?
40
сорок
sorok
?
50
п’ятдесят
pjatdecjat'
?
60
шістдесят
shistdesjat'
?
70
сімдесят
simdesjat'
?
80
вісімдесят
visimdesjat'
?
90
дев’яносто
devjanosto'
?
100
сто
sto
?
200
двісті
dvisti
?
300
триста
trysta
?
400
чотириста
choh-TIH-rihs-tah
?
500
п'ятсот
pyaht-SOHT
?
600
шiстсот
sheest-SOHT
?
700
сiмсот
seem-SOHT
?
800
вiсiмсот
vee-seem-SOHT
?
900
дев'ятсот
deh-vyaht-SOHT
?
1,000
тисяча
tysjacha
?
2,000
дві тисячі
dvi tysjachi
?
1,000,000
мільйон
mil'jon
?
חצי
пів
peev
?
רבעчвертьchvert?

זמן
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
עכשיוзараз
?
זאראז
מאוחר יותרпізніше
?
פיזנישה
לפניраніше
?
ראנישה
בוקרРанок
?
ראנוק
בבוקרуранці
?
ו-ראנצי
אחר הצהרייםопівдені,ополудні
?
?
ערבвечір
?
וצ'יר
בערבувечері
?
?
לילהнічь
?
?

שעות עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
אחת בבוקרперша година ранку
?
?
שתיים לפנות בוקרдруга година ранку
?
?
תשע בבוקרдев'ята уранці
?
?
צהרי היוםпівдень,полудень
?
?
בשעה אחת בצהרייםперша година опівдні
?
?
בשעה שתיים בצהרייםдруга година опівдні
?
?
שעה שש בערבшоста година увечері
?
?
שעה שבע בערבсьома увечері
?
?
שעה 18:45 בערב
?
?
?
שעה19:15 בערב
?
?
?
שעה 19:30 בערב
?
?
?
חצות
?
?
?

משך עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
_____ דקה/ותхвилина
?
?
_____ שעה/ותгодина
?
?
_____ יום/ימיםдень\дні
?
?
_____ שבוע/ותтиждень,тиждні
?
?
_____ חודש/יםмісяць,місяці
?
?
_____ שנה/יםрік,роки
?
?
שבועיщотиждневий
?
?
חודשיщомісячний
?
?
שנתיщорічний
?
?

ימים עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
היוםсьогодні
?
?
אתמולвчора
?
?
מחרзавтра
?
?
השבועцього тиждня
?
?
בשבוע שעברминулого тиждня
?
?
בשבוע הבאнаступного тиждня
?
?
יום ראשוןнеділя
?
?
יום שניпонеділок
?
?
יום שלישיвівторок
?
?
יום רביעיсереда
?
?
יום חמישיчетвер
?
?
יום שישיп'ятниця
?
?
יום שבתсубота
?
?

חודשים עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
ינוארсічень
?
?
פברוארлютий
?
?
מרץберезень
?
?
אפרילквітень
?
?
מאיтравень
?
?
יוניчервень
?
?
יוליлипень
?
?
אוגוסטсерпень
?
?
ספטמברвересень
?
?
אוקטוברжовтень
?
?
נובמברлистопад
?
?
דצמברгрудень
?
?

צבעים
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
שחור
чорний
CHOR-niy
?
לבן
білий
BEE-liy
?
אפור
сірий
SEE-riy
?
אדום
червоний
CHER-voh-niy
?
כחול
синій
SI-neey
?
צהוב
жовтий
ZHOV-tiy
?
ירוק
зелений
zeh-LEH-niy
?
כתום
помаранчевий
poh-mah-RAHN-cheh-viy
?
סגול
пурпуровий / багряний
poor-poor-O-viy / bahgh-RYAH-niy
?
חום
брунатний / коричневий
broo-NAHT-niy / koh-RIHCH-neh-viy
?

תחבורה
עריכה

נסיעה באוטובוסים ורכבות עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
כמה עולה הכרטיס ל ____ ?
?
?
?
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה.
?
?
?
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ?
?
?
?
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ליעד ____ ?
?
?
?
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ?
?
?
?
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה ?
?
?
?
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____ ?
?
?
?

כיוונים עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
איפה ______?
?
?
?
...תחנת הרכבת ?
?
?
?
...תחנת האוטובוס ?
?
?
?
... שדה התעופה ?
?
?
?
...אזור מרכז העיר ?
?
?
?
... אזור הפרוורים ?
?
?
?
...אכסנית נוער ?
?
?
?
...המלון _____ ?
?
?
?
...השגרירות הישראלית?
?
?
?
היכן ישנם הרבה...
?
?
?
...מלונות?
?
?
?
...מסעדות?
?
?
?
...פאבים?
?
?
?
...אתרים שכדאי לבקר בהם?
?
?
?
אתה יכול להראות לי על המפה ?
?
?
?
רחוב
?
?
?
פנה שמאלה
?
?
?
פנה ימינה.
?
?
?
שמאלה
?
?
?
ימינה
?
?
?
היישר מלפנים
?
?
?
לקראת _____
?
?
?
אחרי ה- _____
?
?
?
לפני ה- _____
?
?
?
חפש את ה- _____
?
?
?
צומת דרכים
?
?
?
צפון
?
?
?
דרום
?
?
?
מזרח
?
?
?
מערב
?
?
?
למעלה
?
?
?
למטה
?
?
?

נסיעה במונית עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
מונית!
Taксі!
takSI!
?
קח אותי ל _____, בבקשה
Відвезіть мене _____, будь ласка
vidveZIT' meNE____, bud' LASka
?
כמה זה יעלה להגיע ל _____?
Скільки коштує проїзд до _____?
SKIL'ky koshTUYE proYIzd do_____?
?
קח אותי לשם, בבקשה
Відвезіть мене туди, будь ласка
vidveZIT' meNE tuDI, bud' LASka
?

לינה באכסניה/מלון
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
האם ישנם חדרים זמינים ?
?
?
?
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם ?
?
?
?
האם יש בחדר ___...
?
?
?
...סדינים ?
?
?
?
...חדר אמבטיה ?
?
?
?
...טלפון ?
?
?
?
...טלוויזיה ?
?
?
?
האם אני יכול לראות את החדר ?
?
?
?
האם יש לכם חדר שקט יותר ?
?
?
?
... גדול יותר ?
?
?
?
...נקי יותר ?
?
?
?
...זול יותר?
?
?
?
טוב, אני אקח אותו..
?
?
?
בכוונתי להישאר _____ לילות.
?
?
?
אתה יכול להציע מלון אחר?
?
?
?
האם יש לך כספת ?
?
?
?
... לוקרים ?
?
?
?
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר ?
?
?
?
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים ?
?
?
?
אנא נקו את החדר שלי..
?
?
?
האם אתה יכול להעיר אותי בשעה _____ בבקשה ?
?
?
?
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט.
?
?
?

כסף
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים?
?
?
?
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי ?
?
?
?
האם אתם מבצעים החלפות מטבע ?
?
?
?
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע ?
?
?
?
מהו שער החליפין ?
?
?
?
היכן אוכל למצוא כספומט ?
?
?
?

אוכל
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
שולחן לאדם אחד / שני בני אדם, בבקשה..
?
?
?
האם אני יכול/ה לקבל את התפריט, בבקשה ?
?
?
?
האם ניתן לראות את המטבח, בבקשה ?
?
?
?
אני צמחוני/ת.
?
?
?
אני לא אוכל/ת חזיר.
?
?
?
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד.
?
?
?
תפריט
?
?
?
ארוחת בוקר
?
?
?
ארוחת צהריים
?
?
?
ארוחת ערב
?
?
?
אני מעוניין/ת ב-_____
?
?
?
אני רוצה צלחת עם _____.
?
?
?
עוף
?
?
?
בשר בקר
?
?
?
דג
?
?
?
בשר חזיר
?
?
?
נקניק
?
?
?
גבינה
?
?
?
ביצים
?
?
?
סלט
?
?
?
ירקות (טריים)
?
?
?
פירות (טריים)
?
?
?
לחם
?
?
?
טוסט
?
?
?
פסטה
?
?
?
ספגטי
?
?
?
אורז
?
?
?
שעועית
?
?
?
המבורגר
?
?
?
תפוז
?
?
?
תפוח
?
?
?
בננה
?
?
?
אננס
?
?
?
ענבים
?
?
?
האם אוכל לקבל כוס _____?
?
?
?
ברצוני לשתות כוס _____?
?
?
?
האם אוכל לקבל בקבוק של _____?
?
?
?
קפה
?
?
?
תה
?
?
?
מיץ
?
?
?
מים מוגזים
?
?
?
מים
?
?
?
בירה
?
?
?
יין אדום / לבן
?
?
?
האם אוכל לקבל מעט _____?
?
?
?
מלח
?
?
?
פלפל
?
?
?
חמאה
?
?
?
תסלח לי ? (לצורך השגת תשומת לבו של המלצר)
?
?
?
אני סיימתי
?
?
?
זה היה טעים.
?
?
?
אתה יכול לנקות את השולחן.
?
?
?
אנא הבא לי את החשבון.
?
?
?

שתייה וחיי לילה
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
האם אתם מגישים אלכוהול?
Ви продаєте спиртне?
vih proh-DAHEH-teh SPIHT-neh?
?
בירה / שתי בירות, בבקשה
Пиво/два пива, будь-ласка
PIH-voh/dvah PIH-vah, bood' lahs-KAH
?
כוס יין אדום / לבן, בבקשה
Склянку червоного/білого вина, будь-ласка
SKLYAHN-koo chehr-VOH-noh-goh/BEE-loh-goh vih-NOH, bood' LAHS-kah
?
כוס בירה גדולה, בבקשה
Півлітра, будь-ласка
peev-LEET-rah, bood' lahs-KAH
?
בקבוק, בבקשה
Пляшку, будь-ласка
PLYAHSH-koo, bood' lahs-KAH
?
ויסקי
віскі
VEES-kee
?
וודקה
горілка
goh-REEL-kah
?
רום
ром
rohm
?
מים
вода
VOH-dah
?
סודה
содова
soh-DOH-vah
?
מי טוניק
тонік
TOH-neek
?
מיץ תפוזים
апельсиновий сік
ah-pehl'SIH-noh-vihy seek
?
קולה
кола
KOH-lah
?
עוד אחד בבקשה
Ще один, будь-ласка
shcheh OHD-nih, bood' lahs-KAH
?
מתי אתם סוגרים?
Коли ви зачиняєтеся?
KOH-lih vih zah-chih-NYAH-yeh-teh-syah?
?

קניות
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
כמה זה עולה?
Скільки (воно) коштує?
SKEEL'kih (VOH-noh) KOHSH-too-yeh?
?
זה יקר מדי
Це задорого
tseh zah-doh-ROH-hoh
?
האם אתה לוקח _____?
Погодитесь на _____?
poh-hoh-DIH-tehs' nah____?
?
יקר
дорого
doh-ROH-hoh
?
זול
дешево
deh-SHEH-voh
?
אני לא יכול/ה להרשות את זה
Мені це не по кишені
MEH-nee tseh neh poh kih-SHEH-nee
?
אני לא רוצה
Я це не хочу
yah tseh neh KHOH-choo
?
אתה מרמה אותי
Ви мене обманюєте
vih MEH-neh ohb-mah-NEW-yeh-teh
?
אני לא מעוניין/ת
Ні дякую / Спасибі не треба
nee dyah-KOO-yoo / spah-SIH-bee neh TREH-bah
?
בסדר, אני אקח את זה
Добре, беру
doh-BREH, BEH-roo
?
אפשר בבקשה לקבל שקית?
Можна мені якусь торбу?
MOZH-nah MEH-nee YAH-koos' TOHR-boo?
?
אני זקוק/ה ל...
Мені треба...
MEH-nee TREH-bah...
?
...משחת שיניים
...зубну пасту
...ZOOB-noo PAHS-too
?
...מברשת שיניים
...зубну щітку
...ZOOB-noo SHEET-koo
?
...טמפונים
...тампони
...tahm-POH-nih
?
...סבון
...мило
...MIH-loh
?
...שמפו
...шампунь
...SHAHM-poon'
?
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן)
...знеболююче
...zneh-BOHL-you-you-cheh
?
...תרופה להצטננות
...протизастудне
...proh-tih-zahs-TOOD-neh
?
...תרופה לכאב בטן
...ліки проти болі в шлунку
...LEE-kih PROH-tih BOH-lee vuh SHLOON-koo
?
...תער
...лезо
...LEH-zoh
?
...סוללות
...батарейки
...bah-tah-REY-kih
?
...מטרייה
...парасольку
...pah-rah-SOHL'koo
?
...קרם הגנה
...засіб проти засмаги
...ZAH-seeb PROH-tih zahs-MAH-hih
?
...גלויה
...листівку
...lihs-TEEF-koo
?
...בולים
...поштові марки
...pohsh-TOH-vi MAHR-ki
?
...נייר מכתבים
...письмовий папір
...pis'-MO-vij pah-PEER
?
...עט
...ручку
...ROOCH-koo
?

נהיגה
עריכה

עבריתאוקראיניתתעתיק אנגליתעתיק עברי
אני רוצה לשכור רכב
Я хочу винайняти машину
yah KHOH-choo vih-NAIN-yah-tih mah-SHIH-noo
?
האם אני יכול/ה לקבל ביטוח?
Можна отримати страхування?
MOHSH-nah strih-MAH-tih strah-khoo-VAHN-nyah?
?
עצור
stop
stohp
?
האט
?
?
?
נתיב חד סטרי
односторонній рух
ohd-noh-stoh-ROH-nnihy rookh
?
תן זכות קדימה
попереду головна
poh-peh-REH-doo hoh-LOHW-nah
?
אין חנייה
паркування заборонено
pahr-koo-VAHN-nyah zah-boh-ROH-neh-no
?
מגבלת מהירות
обмеження швидкості
ohb-meh-SHEHN-nyah shvihd-KOHS-tee
?
תחנת דלק
заправка
zahp-RAHF-kah
?
בנזין
бензин
BEHN-zihn
?
דיזל
дизель
DIH-zehl'
?

ראו גם עריכה

מיזמי קרן ויקימדיה
ערך אנציקלופדי בוויקיפדיה: אוקראינית
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: אוקראינית