Dictionary of Spoken Spanish, Part 1 (1945)
the United States War Department
L
4399762Dictionary of Spoken Spanish, Part 1 — L1945the United States War Department

L

  • la; pl las the.  her, it; [pl] them ¿Dónde la encontró Ud.? Where did you meet her?
  • labio lip.
  • labor [f] work, task.
  • labrador [m] farmer.
  • labrar to plow, farm.
  • lado side Se sentó a mi lado. He sat by my side.  edge, margin Escribió una nota en el lado de la página. He made a note in the margin.
     al lado (de) near(by), next door to El restaurante está al lado del teatro. The restaurant is next door to the theater.  al lado derecho, al lado izquierdo on (or to) the right side, on (or to) the left side La casa estaba al lado derecho del camino. The house was

on the right side of the road.  a un lado aside ¿Quiere hacerse a un lado? Would you step aside?  de lado sideways, on its side Hay que poner el piano de lado para que entre. We have to put the piano on its side in order to get it in.  lado a lado side by side Trabajaron lado a lado. They worked side by side.  lado flaco weak side, weak spot Conozco muy bien su lado flaco. I know his weakness very well.  mirar de lado to look out of the corner of the eye, look askance Aquella mujer me miró de lado. That woman looked askance at me.  por el lado around, in the general direction of Están por el lado del río. They're around the river.  por todos lados on all sides El edificio tiene salidas por todos lados. The building has exits on all sides.  por un lado . . . por otro on the one side or hand . . . on the other; in a way . . . in a way Por un lado me gusta, pero por otro no. In a way I like it, in a way I don't.

  • ladrar to bark.
  • ladrilío brick.
  • ladrón, ladrone thief, robber.
  • lagarto lizard [Sp]; alligator [Am].
  • lago lake.
  • lágrima tear No derramó ni una lágrima. He didn't shed a tear.
  • lamentable lamentable, pitiful, sorry Estaba en un estado lamentable. She was in a pitiful state.
  • lamentar to be sorry Lamento que Ud. no pueda acompañarnos. I'm sorry you can't join us.
     lamentarse to lament, wail, moan Se lamentaba por la muerte de su perro. She moaned over the death of her dog.
  • lamento moan.
  • lamer to lick, lap.
  • lámina sheet, plate Hoy hay muchos objetos hechos con lámina de metal. Today there are many things made of sheet metal.  plate (illustration) ¿Tiene láminas de colores ese libro? Does that book have colored plates?
  • lámpara lamp, bulb; radio tube.
  • lana wool.
  • lancha (small) boat Alquilemos unalancha de remos. Let's hire a row boat.
  • lanchen [m] barge.
  • langosta lobster; locust (insect).
  • lanzar to throw, hurl, fling Lanzó la pelota. He threw the ball.
     lanzarse (a) to throw oneself, rush to Se lanzó al agua. He threw himself into the water.
  • lápida memorial tablet, plaque; headstone.
  • lápiz [m] pencil.
  • larga  a la larga in the long run, eventually A la larga se convencerá Ud. Eventually you'll be convinced.  dar largas to put off.  to give one the run-around Siempre me está dando largas. He's always giving me the run-around.
  • largar to let loose, loosen [Am] Ya van a largar los caballos. They're going to let the horses loose now.
     largarse to scram, beat it ¡Largúese de aquí! Scram!
  • largo long Recibí una larga carta de mis padres. I got a long letter from my folks.  [m] length ¿Cuál es el largo de ese trozo de tela? What is the length of this piece of cloth?
     a lo largo at full length Se tumbó a lo largo sobre el sofá. He stretched out full length on the couch.  a lo largo de along Hay un bosque a lo largo del río. There's a forest along the river.  de largo long Este terreno tiene doscientos metros de largo. This piece of ground is two hundred meters long.
     largos años many years Vivió en Nueva York largos años. He lived in New York (for) many years.  long life Vivió largos años. He lived to a ripe old age.  pasar de largo to pass right by Pasó de largo sin mirarme. He passed right by without looking at me.  traje largo evening dress Las damas estaban de traje largo. The ladies were in evening dress.
    || ¡Largo de aquí! Get out of here!
  • las See la.
  • lástima pity ¡Es lástima que Ud. no haya venido anoche! It's a pity you didn't come last night.—¡Qué lástima! What a pity!
     dar lástima to inspire pity, be pitiful Su estado daba lástima. His condition was pitiful.
  • lastimadura sore, superficial wound.
  • lastimar to hurt Estos zapatos me lastiman. These shoes hurt me.—Me dijo una cosa, que me lastimó. He told me something that hurt me.  to injure, hurt El golpe no le lastimó. The blow didn't hurt him.
     lastimarse to hurt oneself Se lastimó al caer. He hurt himself when he fell.
  • lata tin (plate) Esta caja está hecha de lata. This box is made of tin.  can Quisier dos latas de tórnate. I'd like two cans of tomatoes.  annoyance, nuisance El ruido era una lata. The noise was a nuisance.
     dar la lata to annoy, bother, pester Nos daba la lata con sus qiiejas. He annoyed us with his complaints.
  • latido beat, beating, throb.
  • látigo whip, lash.
  • latin [m] Latin (language).
  • latino [adj; n] Latin.
  • latir to beat, throb El corazón le latía rápidamente. His heart was beating rapidly.
  • latón [m] brass.
  • laucha mouse [Am].
  • laurel [m] laurel.
  • lavabo washstand; washroom.
  • lavadero washtub.
  • lavamanos [m sg] washbowl, lavatory [Am].
  • lavandera laundress.
  • lavandería laundry [Am].
  • lavar to wash Tenemos que lavar la ropa. We have to wash the clothes.
  • lavatorio lavatory, wash basin [Am].
  • laxante [adj; m] laxative.
  • lazareto hospital for contagious diseases; quarantine (of ports of entry).
  • lazo bow, loop ¿Puede Ud. hacer un lazo? Can you tie a bow?  lasso, lariat.
     echar el lazo to lasso.
  • le [obj pron] him, to him, to her, to you, to it; [pl] them, to them, to you.
  • leal loyal.
  • lección [f] lesson.
  • leche [f] milk.
  • lechería dairy store (place where only milk is sold).
  • lecho bed, couch.
  • lechuga lettuce.
  • lector [m] reader, one who reads.
  • lectura reading ¿Qué clase de lectura le gusta a Ud.? What kind of reading do you like?
  • leer to read ¿Ha leído Ud. el diaro dé esta mañana? Have you read this morning's paper?
  • legación [f] legation.
  • legal legal, lawful.
  • legible legible, readable, legítimo lawful, legitimate.
  • legua league (measure of length).
  • legumbre [f] vegetable.
  • lejano distant, far.
  • lejos far ¿Es muy lejos de aquí? Is it very far from here?  far away Están muy lejos. They are very far away.
     a lo lejos in the distance A lo lejos vimos unas casas. We saw some houses in the distance.  desde lejos from a distance Desde lejos le reconocimos. We recognized him from a distance.  lejos de far from Vive demasiado lejos de la ciudad. He lives too far from the city.—Lejos de enmendarse está cada día peor. Far from getting better he gets worse every day.
  • lengua tongue Me mordí la lengua. I bit my tongue.  language, tongue En Centro y Sur América se habla la la lengua castellana. Spanish is spoken in Central and South America.
     írsele a uno la lengua to let something out (by talking); to give oneself away Se le va la lengua muy fácilmente. He gives himself away very easily.  morderse la lengua to hold or control one's tongue.  no morderse la lengua not to mince words, speak straight from the shoulder.
  • lenguado sole, flounder.
  • lenguaje [m] language, speech.
  • lente [m or f] lens (optical).
     lente (de aumento) magnifying glass Estas letras tan pequeñas se pueden leer solamente con una lente. These small letters can only be read with a magnifying glass.  lentes [m pl] eyeglasses Deseo comprar míos lentes oscuros. I want to buy some dark glasses.
  • lentitud [f] slowness.
  • lento slow.
  • leña firewood.
  • león [m] lion.
  • les See le.
  • letra letter (of alphabet).  handwriting Mi hermana tiene muy buena letra. My sister has a very good handwriting.  words (of a song) ¿Sabe Ud. la letra de esa canción? Do you know the words of that song?
     cuatro letras a few lines Le he escrito cuatro letras. I wrote him a few lines.  letra (de cambio) draft ¿Dónde puedo cobrar esta letra (de cambio)? Where can I cash this draft?  letra (de imprenta) type ¿Qué estilo de letra (de imprenta) es esa? What style of type is that?
  • letrero sign ¿Qui dice este letrero? What does this sign say?
  • levantar to raise Si Ud. quiere hablar levante la mano. If you want to speak, raise your hand.—Empezó a levantar la voz. He began to raise his voice.  to lift No puedo levantar esto, pesa demasiado. I can't lift this, it's too heavy.  to pick up Levanta ese papel del suelo. Pick up that paper there on the floor.  to rise up El pueblo se levantó contra, los invasores. The people rose up against the invaders.  to build Están levantando muchas casas nuevas en esa calle. They are building many new houses on that street.
     levantar cabeza to get on one's feet Después de la bancarrota no pudo levantar cabeza. After his bankruptcy, he wasn't able to get back on his feet.  levantar planos to draw up plans Los ingenieros levantaron un plano para un nuevo muelle. The engineers drew up plans for a new dock.  levantarse to get up Yo me levanto temprano. I get up early.
  • ley [f] law.
  • leyenda legend.
  • libelo libel.
  • liberación [f] liberation.
  • liberal [adj; m] liberal.
  • liberar to free, liberate.
  • libertad [f] liberty, freedom Los pueblos luchan por su libertad. Nations are fighting for freedom.
     dejar en libertad to free Dejaron en libertad a los presos. They freed the prisoners.
  • libertador [m] liberator.
  • libertar to free, libra pound (weight).
     libra (esterlina) pound (sterling).
  • libranza  libranza postal money order [Am].
  • librar to free, deliver Los actos del gobernador libraron al pueblo de la miseria. The acts of the governor delivered the people from their misery.
     librar (una letra) contra to draw (a draft) on.  librarse de to get rid of Al fin nos libramos de él. At last we got rid of him.  to avoid, get out of Quiso librarse de pagar los impuestos. He wanted to get out of paying his taxes.
  • libre free Abrió la jaula para dejar libre al pájaro. He opened the cage to set the bird free.—Esta mercadería está libre de impuestos. This merchandise is tax free.—Es muy libre para hablar. He's very free-spoken.La entrada m libre. Admission (is) free.  free, unencumbered, disengaged, off ¿Tiene Ud. libre el'sábado? Do you have Saturday off?  dissolute, loose Es una mujer (de vida) libre. She's a loose woman.
  • librería bookshop.
  • libreta  libreta de banco bankbook, pass book.  libreta de direcciones address book Ya he apuntado su dirección en mi libreta. I have already put your address in my book.
  • libro book.
     libro de apuntes notebook.  libro de caja cashbook.  libro de cuentas account book.
  • licencia license, permit ¿Tiene Ud. licencia para vender licor? Do you have a license to sell liquor?  furlough El cabo está con licencia. The corporal is on furlough.
     licencia absoluta discharge Le dieron licencia absoluta del ejército. He got his discharge from the army.
  • licenciado See licenciar.  licenciado del ejército veteran.  licenciado de presidio discharged convict.  licenciado en filosofía Master of Arts.
  • licenciar to discharge (from army or prison).
     licenciarse to get a master's degree.
  • licor [m] liqueur, cordial.
  • liga garter Estas ligas son de buen elástico. These garters are made of good elastic.
  • ligar to tie, bind Le ligaron las manos a la espalda. They tied his hands behind his back.  to join, to connect Ligaron los dos alambres. They connected the two wires.
     ligarse to join, band together Se ligaron contra el peligro común. They joined together against the common danger.
  • ligero light, thin Quiero un abrigo ligero de primavera. I want a light spring coat.  fast ¡No vaya tan ligero! Don't go so fast!  light Comeré algo ligero. I'll eat something light.—La comedia que vimos era ynuy ligera. We saw a very light comedy.  unimportant, trifling Su contribución era muy ligera. His contribution was unimportant.
     a la ligera quickly, superficially Lo hice a la ligera. I did it quickly.  una mujer ligera de cascos featherbrained woman.
  • lima lime (fruit); file (tool).
  • limitar to restrict, to limit Quieren limitar el número de boletos. They want to limit the number of tickets.
     limitar con to be bounded by México limita al norte con los Estados Unidos. Mexico is bounded on the north by the United States.
  • límite [m] limit, boundary.
  • limón [m] lemon.
  • limonada lemonade.
  • limonar [m] lemon grove.
  • limonero lemon tree.
  • limosna alms.
  • limpiabotas [m sg] bootblack.
  • limpiar to clean ¿Cuánto cuesta limpiar un traje de lana? How much do you charge for cleaning a woolen dress?  to clean out (of money) Lo limpiaron (de dinero). They cleaned him out.
     limpiarse to clean, wash (one's face, hands, etc); to brush (one's teeth) Tengo que limpiarme las manos y los dientes. I have to wash my hands and brush my teeth.
  • limpieza cleanliness.
  • limpio clean Estos cristales no están limpios. These windows aren't clean.  clear El cielo está limpio hoy. The sky's clear today.  free Está limpio de culpa. He's free from guilt.
     poner en limpio to make a final copy Ponga Ud. la carta en limpio. Make a final copy of the letter.  sacar en limpio to make head or tail of, to understand No he podido sacar nada en limpio de ese discurso. I couldn't make head or tail of that speech.
  • lindo lovely Viven en una linda casa. They live in a lovely house.—¡Qué lindo! How lovely!  pretty ¡Qué linda mujer! What a pretty woman!  fine Ha hecho un lindo trabajo. He's done a fine job.  de lo lindo very much Gozamos de lo lindo en la fiesta. We enjoyed the party very much.
  • línea line Trace Ud. una linea aquí. Draw a line here.  lines, figure La muchacha no quiere perder la línea. The girl doesn't want to lose her figure.
     descendiente en línea directa (or recta) direct descendant, lineal descendant.  en línea in a row Los árboles estaban en línea. The trees were in a row.  entre líneas between the lines Sabe leer entre líneas. He knows how to read between the lines.  línea férrea railway line.
  • lino linen (material).
  • linterna lantern; [Sp] flashlight.
  • lío bundle Llevaba un lío de ropa. He carried a bundle of clothes.  jam, trouble No quiero meterme en un lío. I don't want to get into a jam.  mess ¡Qué lío! What a mess!
  • liquidación [f] bargain sale, selling out En aquel comercio hay una liquidación. There is a bargain sale at that store.
  • liquidar to pay, pay up Liquida sus cuentas todos los meses. He pays his bills every month.  to squander Liquidó la fortuna de su padre. He squandered his father's fortune.  to sell out Este almacén está liquidando. This store is selling out.
  • líquido [adj] exactly, just Me quedan tres pesos líquidos. I have just three dollars left.  [m] liquid Sólo toma líquidos. He can only take liquids.  net (balance) Hecho el inventario, quedó un líquido de trescientos pesos. After inventory, there was a net balance of three hundred pesos.
  • lirio lily.
  • liso smooth Quiero un papel liso. I want a smooth piece of paper.  straight Tiene el pelo liso. She has straight hair.  plain Prefiero las telas lisas. I prefer plain materials.  slippery El suelo está muy liso. The floor is very slippery.
  • lista [f] list ¿Esta su nombre en la lista? Is your name on the list?  stripe Lleva un traje a listas. She is wearing a striped dress.
     lista (de teléfonos) (telephone) directory.
  • listo ready Todo estaba listo para el viaje. Everything was ready for the trip.  clever Es muy lista. She's very clever.
  • literal literal.
  • literatura literature.
  • litro liter.
  • liviano light (not heavy) [Am]; free and easy (of women) [Sp].
  • lívido livid.
  • llaga open sore.
  • llama flame; llama.
  • llamada call ¿Ha habido algunas llamadas pari mi? Have there been any calls for me?
  • llamar to call Haga Ud. el favor de llamar un taxi. Please call a taxi.  to knock Llame Ud. antes de entrar. Knock before entering.  to ring (a bell) Abra Ud. la puerta están llamando (el timbre). Open the door, they are ringing (the bell).
     llamar a call upon, summon El gobierno le llama a defender la patria. The government calls upon him to defend his country.  llamar la atención to warn, scold Los niños pisaron el césped y el guarda les llamó la atención. The children trampled on the grass and the guard scolded them.  to call or attract attention Quiso llamar la atención sobre'sí mismo todo el tiempo. He always wanted to call attention to himself.  llamar por teléfono to phone, to telephone La han llamado a Ud. por teléfono varias veces. They've phoned you several times.  llamarse to be called or named "¿Cómo se llama su amigo?" "Se llama Jorge." "What's your friend's name?" "His name's George."—¿Cómo se llama esto? What's the name of this?
  • llanero cowboy, plainsman [Ven, Col].
  • llano level, even La casa está en la parte más llana del terreno. The house is on the most level part of the ground.  simple, plain Dígalo en lenguaje llano. Say it in plain terms.  frank, unaffected Es un tipo llano y sincero. He is a frank and sincere fellow.
  • llanta tire Llevamos dos llantas de repuesta. We are taking two spare tires.
  • llanura plain La ciudad está en una llanura. The city is on a plain.
  • llave key Olvidé la llave de mi cuarto. I forgot the key to my room.  jet (gas stove) Dejaron abierta la llave del gas. They left the gas jet on.  switch ¿Dónde está la llave de la luz? Where's the light switch?  faucet, tap Cierre Ud. la llave del baño. Turn off the faucet in the bath tub.
     echar (la) llave to lock the door Debemos echar llave al salir. We should lock the door when we leave.  llave inglesa monkey wrench.
  • llavero key ring.
  • llegada arrival.
  • llegar to arrive Cuándo llegaremos a la Habana? When will we arrive in Havana?  to come Lo haré cuando llegue mi turno. I'll do it when my turn comes.  to reach El traje le llegaba hasta los pies. The dress reached to her feet.  to extend, go as far as Este camino llega hasta Bogotá. This road goes as far as Bogotá.  to amount El gasto llegó a doce pesos. The cost amounted to twelve pesos.
     llegar a to succeed in No llegó a oír lo que decíamos. He didn't succeed in hearing what we were saying.  llegar a ser to get to be Era muy joven cuando llegó a ser coronel. He was very young when he became a colonel.  llegar a suceder to come to pass, happen Si eso llega a suceder me alegraré mucho. If that happens I'll be very glad.
  • llenar to fill (up) Llenó la copa de vino. He filled the glass with wine.  to cover Se llenaron las manos de pintura. They covered their hands with paint.  to satisfy, please fully No me llena ese espectáculo. That show doesn't please me fully.  to fill out Llene Ud. el pliego de solicitud. Fill out the application.
  • lleno full La piscina está llena de agua limpia. The pool is full of clean water.—Esta noche habrá luna llena. There will be a full moon tonight.  [m] full house En el teatro hubo un lleno. The theater had a full house.
     de lleno fully Su libro trataba el asunto de lleno. His book treated the subject fully.  squarely El golpe le dio de lleno en la cara. The blow hit him squarely in the face.  lleno de covered with ¡Todo está lleno de polvo! Everything is covered with dust.  lleno de bote en bote full, full to the brim La sala estaba llena de bote en bote. The room was full of people.
  • llevar to take, carry Llevaron al enfermo al hospital. They took the patient to the hospital.  to have (with or on one), carry ¿Lleva Ud. los boletos? Have you the tickets?  to wear Llevaré un traje blanco. I'll wear a white dress.  to be (for a certain time) Llevo mucho tiempo esperando. I have been waiting for a long time.—Cuánto tiempo lleva Ud. en los Estados Unidos? How long have you been in the United States?  to take, guide, lead Nos llevaron por un lugar peligroso. They took us through a dangerous place.  to charge ¿Cuánto me llevará Ud. por el traje? How much will you charge me for the suit?  to lead ¿A dónde lleva este camino? Where does this road lead?  to conduct Lleva muy bien sus negocios. He conducts his business very well.
     llevar a cabo to carry through, accomplish Llevó a cabo su misión diplomática con éxito. He carried through his diplomatic mission with success.  llevar la contra to oppose, contradict Le gusta llevar la contra. He likes to contradict.  to antagonize.  llevar la delantera to be ahead Vos llevan la delantera. They're ahead of us.  llevar (mala) vida to lead a (bad) life Lleva una vida desordenada. He leads a disorderly life.  llevarse to carry off or away, take, steal Los ladrones se llevaron las joyas. The thieves carried off the jewels.  llevarse bien to get along well Se lleva muy bien con sus amigos. He gets along very well with his friends.  llevarse (el premio) to win, carry off (the prize) Se llevó el premio grande. He won the first prize.  llevarse un chasco to be disappointed, get it in the neck ¡Qué chasco me he llevado! I certainly got it in the neck!
  • llorar to weep, cry.
  • llover [rad-ch I] to rain Está lloviendo mucho. It's raining very hard.
     como llovido del cielo like manna from heaven Llegó el dinero como llovido del cielo. The money came like manna from heaven.  llover a cántaros to pour (rain) Espere un momento, llueve a cántaros. Wait a while, it's pouring.
  • lloviznar to drizzle.
  • lluvia rain.
  • lluvioso rainy.
  • lo [neut art] the Es lo mejor que tenemos. It's the best we have.  [obj pron; pl *los] him, it; pl them Mándemelo. Send him to me.—Mándemelos. Send them to me.
  • loba female wolf.
  • lobo wolf.
  • local [adj] local Este es uno de los mejores periódicos locales. This is one of the best local newspapers.  [m] place (indoors) No me gusta este local. I don't like this place.
  • localidad [f] locality, place ¿Qué localidad es esta? What place is this?  seat (in a theater) ¿Quedan buenas localidades para esta noche? Are there any good seats left for tonight?
  • localizar to locate.  to find out Primero, tenemos que localizer donde viven. First we have to find out where they live.  to localize Los bomberos localizaron el fuego. The firemen localized the fire.
  • loco insane, crazy ¡No seas loco! Don't be crazy!  [n] madman, lunatic Es un loco. He's a lunatic.
  • locomotora locomotive.
  • locura insanity, madness Su locura era hereditaria. His insanity was hereditary.  folly Esas son locuras de la juventud. Those are the follies of youth.
  • lodo mud.
  • lógica logic.
  • lógico logical, reasonable.
  • lograr to get, obtain Lograba todo lo que quería. He got all he wanted.  to succeed in No logramos convencerle. We didn't succeed in convincing him.
  • lomo loin ¿Le gusta el lomo de cerdo? Do you like loin of pork?
  • lona canvas.
  • longitud [f] length; longitude.
  • loquero attendant in an insane asylum.
  • loro parrot.
  • los See le, el, lo.
  • lotería lottery.
  • loza crockery.
  • lucero any bright star.
  • lucha struggle, fight La lucha por la existencia. The struggle for existence.
  • luchador [m] fighter; wrestler.
  • luchar to fight, struggle Los dos hombres lucharon largo rato. The two men fought for a long time.  to wrestle.
  • lucir [-zc-] to shine, glitter, sparkle Las joyas ludan en sus dedos. The jewels glittered on her fingers.  to wear, show off Se empeñó en lucir su traje nuevo. She insisted on wearing her new dress.  to look, appear Luce Ud. muy bien hoy. You look very well today.
     lucirse to do splendidly Se lució en el examen. He did splendidly in the examination.  to show off Le gusta mucho lucirse. He likes to show off.
  • luego immediately, right away Vengo luego. I'm coming right away.  afterwards ¿Qué haremos luego? What shall we do afterwards?  next ¿Qué pasó luego? What happened next?  then Cenaremos juntos y luego iremos al teatro. We'll dine together and then go to the theater.  later Luego lo haré. I'll do it later.
     desde luego naturally, of course ¡Desde luego lo haré! Of course I'll do it!  luego, luego right away [Mex].  tan luego as soon as [Am] Tan luego como llegue se lo diré. As soon as he arrives I'll tell him.
    || ¡Hasta luego! So long!
  • lugar [m] place Nos encontraremos en el lugar acostumbrado. We'll meet at the usual place.  place, city, town ¿De qué lugar es Ud.? Where are you from?  room, space No hay lugar donde sentarnos. There's no room for us to sit down.  position, office Tiene un buen lugar en el banco. He has a good position in the bank.
     dar lugar a to cause, give rise to Lo que dijo dio lugar a muchas controversias. What he said gave rise to much controversy.  en lugar de instead of En lugar de comer aquí vamos a casa. Instead of eating here, let's go home.  en primer lugar in the first place En primer lugar tengo que

hacer, además hace calor. In the first place I'm busy, and besides it's too hot.  tener lugar to take place La ceremonia tuvo lugar en el cementerio. The services took place at the cemetery.

  • lujo luxury.
     de lujo de luxe, luxurious.
  • lujoso luxurious, showy.
  • lumbre [f] fire (in stove, fireplace) Se sentaron cerca de la lumbre. They sat near the fire.  light Se me apagó el cigarro. ¿Quiere Ud. darme lumbre? My cigar went out. Will you give me a light?
  • luminoso bright, luminous Una idea luminosa.  bright idea.
  • luna moon Estaban paseando a la luz de la luna. They were walking in the moonlight.
     estar en la luna to be distracted.  luna de miel honeymoon.  luna llena full moon.
  • lunar [m] mole, beauty mark Tenía un lunar en el cuello. She had a mole on her neck.  polka dot Llevaba un traje de lunares. She was wearing a polka dot dress.
  • lunes [m] Monday.
  • lunfardo Argentine slang.
  • lustrar to polish, shine Tengo que lustrarme los zapatos. I have to shine my shoes.
  • lustre [m] luster, shine, polish; splendor.
     dar lustre to shine, polish.
  • luto mourning; grief; mourning garments.
     estar de luto to be in mourning.
  • luz [f] light No puedo ver con esta luz. I can't see in this light.—Hizo luz en el asunto. He shed some light on the matter.
     a todas luces any way you look at it A todas luces es cierto. It's true any way you look at it.  dar a la luz to publish.  dar a luz to give birth (to a child).  entre dos luces in the twilight Llegaron entre dos luces. They arrived at twilight.  luces intelligence Es un hombre de muchas luces. He's a man of great intelligence.