U+914B, 酋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-914B

[U+914A]
CJK Unified Ideographs
[U+914C]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 164, +2, 9 strokes, cangjie input 廿金田一 (TCWM), four-corner 80601, composition or )

Derived characters edit

Usage notes edit

  • There is regional variation in the first two strokes of the character:
    • In mainland China, Hong Kong, and Taiwan, they are written as according to the modern standards.
    • In Japan and Korea, they are written as due to the incorrect copying of Han Chinese script from the Tang Dynasty by scholars from Jo-seon Dynasty.

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1280, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 39765
  • Dae Jaweon: page 1779, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3572, character 4
  • Unihan data for U+914B

Chinese edit

trad.
simp. #

Glyph origin edit

Pictogram (象形) : Some exposed liquid () above an alcohol vessel ().

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (15)
Final () (136)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie
Baxterdzjuw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zɨu/
Pan
Wuyun
/d͡ziu/
Shao
Rongfen
/d͡ziəu/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zuw/
Li
Rong
/d͡ziu/
Wang
Li
/d͡zĭəu/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱi̯ə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
qiú
Expected
Cantonese
Reflex
cau4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
qiú
Middle
Chinese
‹ dzjuw ›
Old
Chinese
/*m-tsu/
Englishwine-master

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.15559
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sɡlu/
Notes

Definitions edit

  1. chief of a tribe, chieftain
  2. superintendent of the preparation of liquors

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. chief, leader

Readings edit

Derived terms edit

Korean edit

Hanja edit

(chu) (hangeul , revised chu, McCune–Reischauer ch'u, Yale chwu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.