U+76FB, 盻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-76FB

[U+76FA]
CJK Unified Ideographs
[U+76FC]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 109, +4, 9 strokes, cangjie input 月山金一尸 (BUCMS), four-corner 68027, composition )

  1. glare
  2. stare

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 801, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 23166
  • Dae Jaweon: page 1217, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2475, character 10
  • Unihan data for U+76FB

Chinese edit

trad.
simp. #

Glyph origin edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit


Note: hā̤ - colloquial, hiê - literary.

Rime
Character
Reading #1/32/3
Initial () (31) (33)
Final () (39) (39)
Tone (調)Departing (H)Departing (H)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()IVIV
Fanqie
BaxterngejHhejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋeiH//ɦeiH/
Pan
Wuyun
/ŋeiH//ɦeiH/
Shao
Rongfen
/ŋɛiH//ɣɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɛjH//ɦɛjH/
Li
Rong
/ŋeiH//ɣeiH/
Wang
Li
/ŋieiH//ɣieiH/
Bernard
Karlgren
/ŋieiH//ɣieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ngai6hai6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/22/2
No.1323013232
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
00
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋeːs//*ɢeːs/

Definitions edit

  1. (literary or Eastern Min) angrily stare at, glare at
    傒勢嫩嫩妹? [Eastern Min, trad.]
    傒势嫩嫩妹? [Eastern Min, simp.]
    ĭ ká̤-sié hā̤ nâung-nâung-muói / [i⁵⁵ kʰɛ²¹³⁻⁵³ (s-)liɛ²¹³ hɛ³³ nˡouŋ²⁴²⁻²¹ nˡouŋ²⁴²⁻⁵³ mui²¹³] [Bàng-uâ-cê / IPA]
    Why did he glare at [his] little sister?

Compounds edit

  • 打膽盻打胆盻
  • 盻盻
  • 顧盻顾盻

Etymology 2 edit

For pronunciation and definitions of – see (“with pupils and whites clearly separated; clear and bright; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(hye) (hangeul , revised hye, McCune–Reischauer hye, Yale hyey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.