U+5F99, 徙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F99

[U+5F98]
CJK Unified Ideographs
[U+5F9A]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 60, +8, 11 strokes, cangjie input 竹人卜中人 (HOYLO), four-corner 21281, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 368, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 10142
  • Dae Jaweon: page 692, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 827, character 12
  • Unihan data for U+5F99

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms
 
𨑭
𰺵
𨗬
𡲴
𢓊
𨑭
𰺵
𨗬
𡲴
𢓊
𢒲
𨖤
𨔀
𡕝
𨕄

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
The erroneous variant form 𢓊 (left) and ancient form 𡲴 (right) in small seal script, as depicted within the Shuowen Jiezi.

During the Zhou dynasty, was represented with the phonetic borrowing (OC *hliʔ, *hri, “excrement”), with the components and later being added to differentiate the character used to represent "migration". During the Warring States period, the earlier forms of consisting of or components (as seen in and ) had these portions transform into , however continued to retain the form. The Chu script form of corrupted into a form with the ("body") component becoming ("tail"),[1] while the Qin script form of omitted the component of and left only remaining.[1] Li Shoukui (2015) however argues that the Chu script ⿸尾少 may not actually be cognate to ⿸尸少 (and ergo ).[1] The clerical script form inherited the Qin script form, however had the component mutate into another ,[1] which coincidentally resulted in the clerical form matching the same character structure as (the Shang dynasty form of ) with an additional component.

Shuowen Jiezi erroneously takes this mutated clerical script form of with two components, and claims that it is a phono-semantic compound (形聲形声, OC *selʔ) : semantic (walk) + phonetic (OC *kjɯʔ). It also omits one of the components to create an alternative form 𢓊, however no such character exists in ancient writing (although coincidentally it has a similar shape to the Shang and Zhou ). Hu Houxuan (1981) states that the "ancient script" form of in Shuowen, 𡲴, comes from a corruption of the variant form featuring in place of , but with the tail portion misrepresented as .[1] For this reason, the "ancient script" forms of provided in Shuowen are extremely corrupted.

Li Jiahao (2010) notes that the ancient form of , namely ⿸尸少, may potentially suggest that is a phono-semantic compound (形聲形声, OC *selʔ) : semantic (walk) + abbreviated phonetic (OC *sraːl, *sraːls).[1]

Pronunciation edit


Note:
  • sú/sí - literary;
  • sóa - vernacular.

  • Dialectal data
VarietyLocation
MandarinBeijing/ɕi²¹⁴/
Harbin/ɕi⁴⁴/
Tianjin/ɕi¹³/
Jinan/ɕi²¹³/
Qingdao/si⁵⁵/
Zhengzhou/si⁵³/
Xi'an/ɕi²¹/
Xining/ɕji⁵³/
Yinchuan/ɕi¹³/
Lanzhou/ɕi⁴⁴²/
Ürümqi/ɕi⁵¹/
Wuhan/ɕi⁴²/
Chengdu/ɕi⁵³/
Guiyang/ɕi⁴²/
Kunming/ɕi⁵³/
Nanjing/si²¹²/
Hefei/sz̩²⁴/
JinTaiyuan/ɕi⁵³/
Pingyao
Hohhot/ɕi⁵³/
WuShanghai/ɕi³⁵/
Suzhou/si⁵⁵/
Hangzhou/ɕi⁵³/
Wenzhou/sz̩³⁵/
HuiShexian/si³⁵/
Tunxi
XiangChangsha/si⁴¹/
Xiangtan/si⁴²/
GanNanchang
HakkaMeixian/sai³¹/
Taoyuan/sɑi³¹/
CantoneseGuangzhou/sai³⁵/
Nanning/ɬɐi³⁵/
Hong Kong/sai³⁵/
MinXiamen (Hokkien)/su⁵³/
/sua⁵³/ ~動
Fuzhou (Eastern Min)/sɛ³²/
Jian'ou (Northern Min)/si²¹/
Shantou (Teochew)/sua⁵³/
Haikou (Hainanese)/tua²¹³/

Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (16)
Final () (11)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie
BaxtersjeX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siᴇX/
Pan
Wuyun
/siɛX/
Shao
Rongfen
/sjɛX/
Edwin
Pulleyblank
/siə̆X/
Li
Rong
/sieX/
Wang
Li
/sǐeX/
Bernard
Karlgren
/sie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
si2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sjeX ›
Old
Chinese
/*[s]ajʔ/
Englishmove (to)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.13400
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*selʔ/

Definitions edit

  1. to move one's abode; to shift; to migrate; to relocate
  2. to substitute; to transplant; to swap
  3. (Hakka, Hokkien, Teochew) to move (an object)

Synonyms edit

Compounds edit

  • 季節遷徙季节迁徙
  • 徙倚
  • 徙宅忘妻
  • 徙居 (xǐjū)
  • 徙木之信
  • 徙木立信
  • 徙癰徙痈
  • 徙貫徙贯
  • 徙邊徙边
  • 曲突徙薪 (qūtūxǐxīn)
  • 未焚徙薪
  • 東徙西遷东徙西迁
  • 枉突徙薪
  • 東遷西徙东迁西徙
  • 流徙 (liúxǐ)
  • 移天徙日
  • 移徙 (yíxǐ)
  • 轉徙转徙
  • 退徙三舍
  • 遷徙迁徙 (qiānxǐ)
  • 遷徙自由迁徙自由

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Li Shoukui (李守奎) (2015 April) ““屎”與“徙之古文”考 [On the ancient glyphs of “屎” and “徙”]”, in 出土文獻[1], volume 6, Tsinghua University, archived from the original on 11 January 2021, pages 154-162

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(sa) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: si, tỉ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit