聖經 - 搜索结果 - 维基百科,自由的百科全书
在维基百科上已有名为“聖經”的页面
聖經(希伯來語:ביבליה;希臘語:τὰ βιβλία,本义为「書」)是猶太教與基督教(包括新教、天主教、東正教)重要的經典。猶太教的圣经只有《塔納赫》(被基督教称为旧约)。基督教的圣经是包含舊約與承接的新約兩部。 犹太人的希伯來聖經,教徒稱《塔納赫》,是從耶和華如何創世開始,然后讲述古時猶太… |
聖經研究(英語:Biblical studies)亦稱聖經學,是透過一系列不同學術應用方式,從社會科學、歷史學、文學批評、哲學、考古學等方面的理論的方法,研究猶太教的塔納赫及基督教的聖經。 不少世俗以及宗教大學和學院都有提供聖經研究的課程,通常設在宗教学、神學、猶太研究、歷史或比較文學等學科部門內。… |
聖經抄本,指在近代印刷术发明之前,著名宗教經典《聖經》各种版本的手抄本。因为都是用人手誊写的,因此叫手抄本或抄本(英语单词“manuscript”的意思是“manu(手) + script(写)”)。由於聖經各卷書記錄的原稿年代久遠,隨時月過去會出現損毀現象,另為了讓更多人閱讀《聖經… |
《新約聖經》(希臘語:Ἡ Καινὴ Διαθήκη;英語:New Testament)是基督教所认为的“《聖經》全書”裡继《旧约圣经》之后的其余部分的常用稱呼。 《新约全書》共二十七卷,內容大致可分為五個大類,即「福音書」、「使徒行传」、「保罗书信」、「大公書信」和「启示录」。雖然這幾個部份的表現… |
《聖經》漢語譯本,是指從原语种及其他語言《聖經》版本翻譯成汉语的聖經譯本。中文聖經包括文言文聖經(古文)、白話文聖經、及方言聖經,例如閩南話聖經、客語聖經、粵語聖經(廣東話)與吳語聖經等等。《聖經》原文分別以希伯來語、亞拉姆語和希臘語寫成。 在公元7世紀的时候,波斯景教已经译出了将近三十部的聖經… |
《聖經新譯本》是由數十位華人聖經學者自譯的《圣经》汉语译本。此譯本以原文重譯《聖經》,《新約》於1976年完成;《舊約》於1992年完成。 整個譯經過程由原文、神學和中文的工作小組依次縝密斟酌譯文,最後由資深學者作審訂。 2001年推出了跨世紀版,更邀各地聖經學者和牧者撰寫《聖經… |
《聖經思高本》,正式名稱為《思高圣经译释本》,通稱《思高聖經》、《思高本》,是华语天主教會最普遍使用的《圣经》中文譯本。此译释本的出版起源自1924年在上海举行的天主教会议决定翻译《圣经》。其由方濟會成立的思高聖經協會(Studium Biblicum O.F.M.)所出版,是聖座唯一認可的聖經中文譯本。… |
聖經神學一詞有許多不同的用法,很難對其做出清楚的界定。可以指: 聖經神學運動(biblical theology movement) - 指一聖經神學的運動。 聖經神學(biblical theology)- 作為一神學研究方法。 聖經神學運動(biblical theology… |
聖經譯本是基督宗教的經典《聖經》的翻譯文本。《聖經》原文在以古代希伯來語、亚兰語和通用希臘語寫成,聖經全書或部分篇章已被不同聖經學者或團體翻譯到2530种语言中,一般认为是全世界翻譯最多的書籍。 由於選取不同的原始底本、採用不同的翻譯準則及拼寫、書寫規則和神學觀點等因素,不同的譯本之間有時存在著巨大… |
基督教的《聖經》被聖經無誤論者認為完全正确,毫无錯誤。不過,由於《聖經》始終是多本由兩千年間不同人物書寫的經典而且用不同的文字書寫,這中間的內容或多或少都會有所差異。對於這差異,不同的教派有不同的見解。 有一些經典著作以世俗性的批判觀點探訪聖經內部一致性的問題,這些著作包括巴魯赫·斯賓諾莎的《神学… |
聖經真理無誤(英語:Biblical infallibility),又稱為聖經無謬,不同於聖經絕對無誤,是一種基督新教福音派對於聖經的神學觀點。 這派的支持者認為,在關於基督信仰以及信仰的實踐上,聖經是完全沒有錯誤的,足以作為信仰及生活方式的指引; “当且仅当《圣经… |
Version,縮寫为TCV),是聯合聖經公會於1979年出版的《聖經》汉语译本,又於1997年又參考教牧之意見,出版《現代中文譯本修訂版》。它主要對象是剛接觸《聖經》的讀者。此譯本的翻譯工作開始於1971年,由許牧世教授、駱維仁博士、周聯華博士、王成章博士和焦明女士等人所翻譯。 聯合聖經公會鑑於華人最常用的《聖經… |
圣经》根据2013年版英语版为蓝本翻译而成,絕大部份正统教会並不认同,其争议主要集中在耶稣的神性方面。耶和华见证人与正統基督教教派之间,依旧对该译本翻译的准确性存有很大的争议。 1884年,耶和華見證人成立法人組織以便從事出版聖經的工作。他們所成立的團體現今稱為賓雪法尼亞州守望台聖經書社。… |
圣经无误(英語:Biblical inerrancy),或稱聖經無謬無誤、聖經絕對無誤、聖經底本無誤,是基督新教基要派對於聖經的神学觀點,也是部分福音派、灵恩派、时代论的核心思想。聖經無誤論者相信聖經中所有的教訓都沒有錯誤和缺失;或至少認為最原始版本的經文沒有任何地方違背事實。因為聖經… |
《舊約聖經》是基督教對《聖經》全書的前一部分的常用稱呼。舊約聖經大量引用了原是猶太教主要的經籍《塔納赫》之內容。有学者认为是由巴比伦之囚时期开始直到公元前一世纪,在此段约二百四十年的时间写成,后来被基督宗教全盘收納為《聖經》全書的前部分。 伊斯兰教的《古兰经》很多内容也相同。不同的基督宗教所承認的《… |
《聖經和合本》(英語:Union Version Chinese Bible;今指國語和合本〔英語:Kuoyü Union Version〕,舊稱官話和合本〔英語:Mandarin Union Version〕),簡稱和合本,是今日華語新教各教会最普遍使用的《聖經… |
聖經作者列出聖經各卷書的作者和編修者。一般學者認為,聖經中只有極少數是個人創作,大部分的卷書在創作後都經過長期編修才形成現今所知的聖經。此條目概述了多數當代學者們的結論,包括猶太教或是基督教的傳統觀點。 基督教會則声称「聖經是神所默示的」,聖經因此是神代表的話語,只是透過許多不同背景的人傳達,并认为… |
《古騰堡聖經》(德語:Gutenberg-Bibel;英語:Gutenberg Bible)亦稱四十二行聖經(英語:42-line Bible,Mazarin Bible 或 B42)指約翰尼斯·古騰堡于1454年到1455年在神圣罗马帝国美茵茨出產的一批印刷版聖經… |
本分別譯為:「主」、「元帥」、「創始……的」,但原文是同一字,恢復本把它譯成「創始者」) 「靈」與「魂」的分別 介系詞之辨別 另參王生台〈《聖經和合本》與《聖經恢復本》的比較〉。 基于对灵和魂的错误理解,李把错误的神学通过他的译本反映出来。如果灵和魂的区别真如李所理解的那样,那就应该忠实地在正文中反… |
现在,對於新教徒而言,《聖經》包括66卷;對於羅馬天主教徒來說,《聖經》有73卷;對於大部份東正教徒,《聖經》有78卷。每一卷又包括若干章和節。 新教徒的《聖經》(不包括次經),包括《舊約》929章和《新約》260章,共計有1,189章(平均每卷有18章)。其中《舊約》有23,145節,《新約》有 7… |