Wilhelmus Van Nassouwe

Wilhelmus van Nassouwe är Nederländernas nationalsång och fick officiell status den 10 maj 1932.

Namnet betyder 'Vilhelm av Nassau' (i folkmun Het Wilhelmus). Sången skrevs på 1570-talet som en hyllning till Wilhelm av Oranien, också känd som Wilhelm av Nassau eller Vilhelm I av Oranien. Den är den äldsta nationalsången i världen. Det är en geuse-sång. "Geuzen" kallade sig de som kämpade mot den spanska överhögheten i 80-åriga kriget (1568-1648). Texten sägs vara skriven av Philips van Marnix, herre av Sint Aldegonde (1538-1598). Detta är dock ifrågasatt.

Sången har 15 verser och i den ursprungliga texten formade versernas första bokstäver texten "Willem van Nassov" (V och U kunde vid den tiden bytas ut)

Från 1815 fram till 1932 var Wien Neerlands Bloed den officiella nationalsången.

Text

Första versen

    Wilhelmus van Nassouwe
    ben ik, van Duitsen bloed,
    den vaderland getrouwe
    blijf ik tot in den dood.
    Een Prinse van Oranje
    ben ik, vrij, onverveerd,
    den Koning van Hispanje
    heb ik altijd geëerd.

På svenska:

    Wilhelm av Nassau
    är jag, av nederländskt blod
    faderlandet trogen
    förblir jag in i döden
    en Prins av Oranien
    är jag, fri, oförfärad
    Konungen av Spanien
    har jag alltid ärat.

Sjätte versen

Ibland sjunges även denna vers officiellt.

    Mijn schild ende betrouwen
    Zijt Gij Oh, God Mijn heer
    Op U zo wil ik bouwen,
    verlaat mij nimmer meer
    Dat ik toch vroom mag blijven
    Uw dienaar t'aller stond,
    de tirannie verdrijven
    Die mij mijn hart doorwond.

På svenska:

    Min sköld och förtröstan
    är du, Gud min herre
    Det är dig jag vill lita på,
    lämna mig aldrig mer
    (Gör) Att jag må förbli from,
    Din tjänare i varje stund,
    driva bort tyranniet
    som har sårat mitt hjärta.

Andra sånger till samma melodi

Melodin är även känd i Sverige som Ack, Göta konungarike, vars text är belagd sedan 1626 i samma stil som originalet men har kung Gustav Vasa som frihetshjälten.

I Sverige tolkades även sången på 70-talet av Carin Kjellman och Ulf Gruvberg (som senare bildade folkmusikgruppen Folk och Rackare) under namnet "Ankomstsång" (på LP:n "Med rötter i medeltiden", Sonet 1974) med följande text: "Godafton alla ni som vi omkring oss ser / Om uppmärksamhet vi nu vördsamt kräver och ber / Våra sånger de är gamla och av många skilda slag / berättar om kärlek, liv och död, och slitsam arbetsdag." Okänt om detta återspeglar en äldre tradition av sången i svensk vistradition eller framfördes första gången av Folk och Rackare.

Källor

Externa länkar

Tags:

Wilhelmus Van Nassouwe TextWilhelmus Van Nassouwe Andra sånger till samma melodiWilhelmus Van Nassouwe KällorWilhelmus Van Nassouwe Externa länkarWilhelmus Van NassouweNationalsångNederländernaNederländska frihetskrigetPhilips van MarnixVilhelm I av Oranien

🔥 Trending searches on Wiki Svenska:

Tina NordströmKap VerdeRobin PressRenJesper BlomqvistDhani LennevaldRMS TitanicMoldavienSaab 37 ViggenGreta ThunbergIsraelRipley (TV-serie)Lista över huvudstäderEstlandMartin SchibbyeFolklistanNew YorkJönssonliganInstagramÖresundsförbindelsenRoger HanssonNya ZeelandKarl XIMarkoolioM/S Birka GotlandLily JamesDerek CorneliusJana – Märkta för livetLista över clearingnummer till svenska banker26 aprilDaniel EkLista över Sveriges regenterLista över bilmärkenShogunNorrlandDominika PeczynskiRomerska riketStefan HolmSmå AntillernaAviciiMekonomenSvensk FastighetsförmedlingCristiano RonaldoMurklorClaudia Galli ConchaBo BjelfvenstamMark WahlbergLista över musikaliska former, stilar och genrerAdrian NeweySlaget vid GallipoliKim BergstrandAlejandro Leiva WengerLejonkungenSingaporeBosnien och HercegovinaLista över politiska partier i SverigeEuropaparlamentetPiotr JohanssonHarper LeeJuda rikeVitsippaSystembolagetDaniel KindbergEdvin KurtulusMorchellaChris HärenstamVärldsreligionStorbritannienOscarCornelis VreeswijkKenyaMy RohwedderEuropeiska enhetsaktenPugh RogefeldtTaha AliKruståtel🡆 More