Stara Cerkvena Slovanščina: Srednjeveški slovanski književni jezik

Stára cerkvéna slovánščina (tudi stárocerkvénoslovánščina) je bila prvi slovanski knjižni jezik, ki sta ga v 9.

stoletje">9. stoletju oblikovala solunska misijonarja Ciril in Metod. Razvil se je iz govorice Slovanov na območju Makedonske regije in drugih tvorcev skozi čas (glej spodaj prispevek Karantancev).

Stara cerkvena slovanščina
ⰔⰎⰀⰂⰑⰐⰊⰍ
словѣ́ньскъ ѩзꙑ́къ
slověnĭskŭ językŭ
Materni jeziknekdaj na slovanskih območjih, pod vplivom Bizanca (katoliški in ortodoksni)
PodročjeVzhodna Evropa
Obdobje9.–11. stoletje; potem se je razvil v več variacij cerkvenoslovanščine.
Pisavaglagolica, cirilica
Jezikovne oznake
ISO 639-1cu (s cerkvenoslovanščino)
ISO 639-2chu
ISO 639-3chu (s cerkvenoslovanščino)
Glottologchur1257  Church Slavic
Linguasphere53-AAA-a
Ta članek vsebuje zapis glasov v črkovni obliki po IPA. Brez ustrezne podpore za interpretacijo, lahko vidite vprašaje, okvirje ali druge simbole namesto Unicode znakov.

Ta jezik se v ruščini in srbščini imenuje staroslovanski jezik (rusko старославя́нский язы́к / srbsko старословенски језик), v makedonščini staroslovenski jezik (makedonsko Старословенски јазик), v bolgarščini starobolgarski jezik (bolgarsko старобългарски език), v nemščini Altkirchenslawischesprache in v angleščini Old Church Slavonic. Paziti je treba, da se termin staroslovenščina ne zamenja s slovenskim terminom staroslovenščina, ki naznačuje najzgodnejšo obliko izpričane slovenščine, vključno z najzgodnejšim obdobjem slovenskega knjižnega jezika. Ker sta bila Jernej Kopitar in Fran Miklošič mnenja, da je slovenščina neposredna naslednica stare cerkvene slovanščine, lahko hitro pride do napak v pojmovanju staroslovanščine in staroslovenščine (slovenščina je ohranila le koren sloven-, koren slovan- pa je v 19. stoletju prevzet iz češčine; to je razlog, da starejših tvorjenk s korenom sloven- ne smemo vedno razumeti v današnjem smislu besede slovenski, ampak tudi kot slovanski; tudi izvirno poimenovanje se glasi językъ slověnьskъ'' s pomenom slovanski jezik).

Zgodovina

Stara Cerkvena Slovanščina: Srednjeveški slovanski književni jezik 
Supraseljski kodeks, zapisan v starocerkvenoslovanski cirilici
Stara Cerkvena Slovanščina: Srednjeveški slovanski književni jezik 
Zografski kodeks – primer starocerkvenoslovanščine v glagolici

Sredi 9. stoletja so Slovani s področja današnje Moravske in Slovaške oblikovali kneževino Velikomoravsko. Njeno ozemlje je postalo križišče vzhodnofrankovskih in bizantinskih interesov. Med vladavino kneza Rastislava v letih 846-870 je državo ogrožala frankovsko-bolgarska vojska. Rastislav se je odločil, da si bo pri reševanju izpod frankovskega vpliva na cerkvenem in državnem nivoju pomagal z Bizancem. Leta 862 je tako poslal bizantinskemu cesarju Mihaelu III. prošnjo za zavezništvo in za škofa, ki bi ustanovil samostojno moravsko cerkev. Bizantinsko zaupanje v Rastislava ni bilo zelo močno, zato so namesto škofa naslednjega leta poslali le zelo izobražena misijonarja, brata Cirila in Metoda. Izbrali so ju zaradi znanja vsaj enega slovanskih jezikov - prihajala sta iz Soluna v bližini Bolgarije, kjer sta se spoznala z jezikom te pokrajine. Ciril je bil znan po učenosti in govorniškem daru, Metod pa je imel velike državniške in organizacijske sposobnosti.


Salzburški strokovnjak Otto Kronsteiner v Enciklopediji slovenske kulturne zgodovine na Koroškem opozarja na dejstvo, da je Cirilo-Metodova misija v Zolovarju ob Malem Blatnem jezeru (na današnjem Madžarskem), v okviru katere je bila prevedena Biblija v t.i. starocerkveno slovanščino, vključevala več "prevajalcev", med katerimi so bili tudi Karantanci in da so le-ti vnesli svoje predhodno prevedena in uporabljena besedila, ki so nastala ob pokristjanjevanje Karantanije sto let prej. In ti prevodi v tako pojmovano karantansko slovenščinoso jasno uporabljali landinščino oz. terminologijo, ki je bila v rabi na Salzburškem, od koder sta izvirala tako Virgil kot tudi Modest, saj je takrat pokrajina še v dobri meri imela ladinsko prebivalstvo. To se zrcali v številnih besedah ladinskega izvora v cerkveni rabi (npr. angel)

Pred odhodom je Ciril sestavil prvo slovansko pisavo, glagolico, in začel prevajati osnovne verske knjige v starocerkvenoslovanščino.

Sklici

Glej tudi


Tags:

9. stoletjeCiril in MetodKnjižni jezikMakedonija (regija)MisijonarSlovaniSlovanski jezikiSolun

🔥 Trending searches on Wiki Slovenščina:

Rjavi medvedFederico FelliniDamjan KozoleSrečko KosovelMaščobeAzoriZlatoRobert GolobNina PušlarGoriška brdaRenČrni telohSvetlana MakarovičRakov ŠkocjanPovodni mož (Prešeren)Seznam mednarodnih klicnih kodSeznam svetovnih rekordov v smučarskih skokihKorejska vojnaKobaridPrimorskaVelika nočHemoglobinKoča PopovićSeznam ameriških igralcevTilen BartolPevski glasTrojaneCukrarnaŽupanova MickaApnenecTrstMestna občina KoperPesem Evrovizije 2011BelgijaJohann Sebastian BachAntigona (Smole)Desa MuckTa veseli dan ali Matiček se ženiXMLKubaTornadoGrško gledališčeHidroelektrarnaOperaAntonio VivaldiArmenski genocidBranko GrimsSrednja EvropaDomači pesGlisteBledJulijske AlpePenélope CruzDomača kokoš871New YorkPiščal (Divje babe)NanosKrvna žilaSeznam slovenskih slikarjevPetra (Jordanija)ArmenijaŠkoljkeParizMerkur (podjetje)FacebookRimska arhitekturaKretaKrvni sladkorLepota po ameriškoFinskaJedrska elektrarna KrškoGrška abecedaKolpaAntigonaAfrikaCelicaButaraPortugalska🡆 More