Була́т Ша́лвович Окуджа́ва (9 мая 1924, Москва, СССР — 12 июня 1997, Кламар, Франция) — советский и российский поэт, прозаик, сценарист, певец, бард, композитор.
Лауреат Государственной премии СССР (1991). Член Союза писателей СССР (с 1962 года) и КПСС (1956—1990). Участник Великой Отечественной войны.
Булат Окуджава | |
---|---|
| |
Имя при рождении | Булат Шалвович Окуджава |
Дата рождения | 9 мая 1924[…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 12 июня 1997[…] (73 года) |
Место смерти | Кламар, Франция |
Гражданство | СССР → Россия |
Образование | |
Род деятельности | |
Годы творчества | 1946—1997 |
Жанр | авторская песня, стихотворение, очерк, роман, рассказ |
Язык произведений | русский |
Премии | |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Окуджава является автором около двухсот авторских и эстрадных песен, а также одним из наиболее ярких представителей жанра «авторской песни» в 1960—1980-е годы.
Родился в Москве 9 мая 1924 года, в семье большевиков, приехавших из Тифлиса (Тбилиси) для партийной учёбы в Коммунистической академии. Отец — Шалва Степанович Окуджава, партийный деятель; мать — Ашхен Степановна Налбандян, армянка, родственница армянского поэта Ваана Терьяна. Дядя Владимир Окуджава — анархист-террорист, бежавший из Российской империи после неудавшейся попытки покушения на губернатора Кутаиси; позднее фигурировал в списках пассажиров пломбированного вагона, доставившего Ленина, Зиновьева и других революционных лидеров из Швейцарии в Россию в апреле 1917 года.
Прадеда по отцовской линии звали Павел Перемушев. Он приехал в Грузию в середине XIX века, прежде отслужив 25 лет в нижних чинах и получив за это земельный надел в Кутаиси. «Кто он был — то ли исконный русак, то ли мордвин, то ли еврей из кантонистов — сведений не сохранилось, дагеротипов тоже». Работал портным, был женат на грузинке Саломее Медзмариашвили. В браке родились три дочери. Старшая из них — Елизавета — вышла замуж за Степана Окуджаву, писаря, с которым у неё было восемь детей, в том числе и Шалва Степанович.
Вскоре после рождения Булата его отец был направлен в Грузию на партийную работу. Мать же осталась в Москве, работала в партийном аппарате. На учёбу Булат был отправлен в Тифлис, учился в русском классе в 43-й тбилисской средней школе.
Отец был повышен до секретаря Тифлисского горкома. Из-за конфликта с Берией он обратился с просьбой к Орджоникидзе направить его на партийную работу в Россию и был переведён на Урал парторгом на строительство вагоностроительного завода в Нижнем Тагиле. Затем он стал 1-м секретарём Нижнетагильского горкома партии и вскоре выписал семью к себе на Урал. Булат начал учиться в школе № 32.
В 1937 году отец Окуджавы был арестован в связи с троцкистским делом на Уралвагонстрое. Арестованный директор завода Л. М. Марьясин дал показания, что в августе 1934 года он и Окуджава во время приезда наркома тяжёлой промышленности Орджоникидзе на Уралвагонстрой пытались организовать на него покушение.
4 августа 1937 года Ш. С. Окуджава был расстрелян, два его брата также были расстреляны как сторонники Троцкого.
Вскоре после ареста отца, в феврале 1937 года, мать, бабушка и Булат переехали в Москву. Первое место жительства в Москве — улица Арбат, дом 43, кв. 12, коммунальная квартира на четвёртом этаже.
Мать Окуджавы была арестована в Москве в 1938 году и сослана в Карлаг, откуда вернулась в 1947 году. Сестра отца Ольга Окуджава (супруга поэта Галактиона Табидзе) была расстреляна под Орлом в 1941 году.
В 1940 году Булат Окуджава переехал к родственникам в Тбилиси. Учился, потом работал на заводе учеником токаря.
В апреле 1942 года Булат Окуджава добивался досрочного призыва в армию. Был призван после достижения восемнадцатилетия в августе 1942 года и направлен в 10-й отдельный запасной миномётный дивизион.
После двух месяцев подготовки с октября 1942 года на Закавказском фронте стал миномётчиком в кавалерийском полку 5-го гвардейского Донского кавалерийского казачьего корпуса. 16 декабря 1942 года под Моздоком был ранен.
После госпиталя в действующую армию не вернулся. С января 1943 года служил в 124-м стрелковом запасном полку в Батуми и позже радистом в 126-й гаубичной артиллерийской бригаде большой мощности Закавказского фронта, прикрывавшей в этот период границу с Турцией и Ираном.
Демобилизован в марте 1944 года в звании гвардии красноармейца. Был награждён медалями «За оборону Кавказа» и «За победу над Германией», в 1985 году — орденом Отечественной войны I степени (юбилейный выпуск).
После демобилизации вернулся в Тбилиси. 20 июня 1944 года получил аттестат о среднем образовании. В 1945 году поступил на филологический факультет Тбилисского университета.
Получив в 1950 году диплом, два с половиной года работал учителем в Калужской области, на педагогическую работу в школы калужских сел Шамордино и Высокиничи Булата Окуджаву направили по окончании Тбилисского государственного университета.
Также с февраля 1952 года до конца 1953 года Окуджава работал учителем русского языка и литературы в калужской школе № 5. Впечатления этого периода жизни позже легли в основу его рассказов.
Булат Окуджава несколько раз приезжал в калужскую школу, передал в дар школьному музею книги, грампластинки с записью своих песен.
Первая песня Окуджавы «Нам в холодных теплушках не спа́лось» относится к периоду службы в артиллерийской бригаде, текст песни не сохранился. Вторая, «Неистов и упрям» («Гори, огонь, гори»), была написана в 1946 году. Стихи Окуджавы впервые появились в гарнизонной газете Закавказского фронта «Боец РККА» (позднее — «Ленинское знамя»), сначала под псевдонимом А. Долженов.
Работая в Калужской области, Окуджава сотрудничал с газетой «Молодой ленинец». В 1956 году выпустил свой первый сборник «Лирика».
В 1956 году, после реабилитации обоих родителей и XX съезда КПСС, Окуджава вступил в партию. В 1959 году переехал в Москву и начал выступать со своими песнями, быстро завоёвывая популярность. К этому периоду (1956—1967) относится сочинение многих известных песен Окуджавы: «На Тверском бульваре», «Песенка о Лёньке Королёве», «Песенка о голубом шарике», «Сентиментальный марш», «Песенка о полночном троллейбусе», «Не бродяги, не пропойцы», «Московский муравей», «Песенка о комсомольской богине» и др.
В 1961 году в Харькове состоялся первый в СССР официальный вечер авторской песни Окуджавы. В 1962 году он впервые появился на экране в фильме «Цепная реакция», в котором исполнил песню «Полночный троллейбус».
В 1970 году на экраны вышел фильм «Белорусский вокзал», в котором исполнялась песня Булата Окуджавы «Нам нужна одна победа». Окуджава — автор и других популярных песен для таких кинофильмов, как «Соломенная шляпка», «Женя, Женечка и „катюша“» (Окуджава в эпизодической роли поёт под гитару) и др. В общей сложности песни Окуджавы и песни на его стихи звучат более чем в 80 фильмах.
Окуджава стал одним из самых ярких представителей жанра русской авторской песни (который с появлением магнитофонов приобрёл огромную популярность) наряду с В. C. Высоцким (он называл Б. Ш. Окуджаву своим духовным учителем), А. А. Галичем и Ю. И. Визбором. В этом жанре Окуджава сформировал своё направление.
В 1967 году, во время поездки в Париж, он записал 20 песен на студии «Le Chant du Monde» и в 1968 году на основе этих записей во Франции вышла первая пластинка песен Окуджавы — Le Soldat en Papier. В том же году в Польше вышла пластинка его песен в исполнении польских артистов, а песня «Прощание с Польшей» в нём была представлена в исполнении автора.
С середины 1970-х годов пластинки Окуджавы стали выходить и в СССР: в 1974—1975 годах была записана первая долгоиграющая пластинка (вышла в 1976 году). За ней в 1978 году последовал второй советский диск-гигант.
В середине 1980-х Окуджава записал ещё два диска-гиганта: «Песни и стихи о войне» и «Автор исполняет новые песни».
Песни Булата Окуджавы, распространяясь в магнитофонных записях, быстро завоёвывали популярность, в первую очередь среди интеллигенции: сначала в СССР, а затем и среди русской эмиграции. Песни «Возьмёмся за руки, друзья…», «Молитва Франсуа Вийона» («Пока Земля ещё вертится…») стали гимном многих слётов КСП и фестивалей.
Кроме песен на собственные стихи, Окуджава написал ряд песен на стихи польской поэтессы Агнешки Осецкой, которые сам перевёл на русский язык. Вместе с композитором Исааком Шварцем Окуджава создал 32 песни. Наиболее известные среди них: песня «Ваше благородие, госпожа Удача» (использована в известном фильме «Белое солнце пустыни»), песенка кавалергарда («Кавалергарда век недолог…») из кинофильма «Звезда пленительного счастья», романс «Любовь и разлука» из фильма «Нас венчали не в церкви», а также песни из кинофильма «Соломенная шляпка».
В 1987 году Окуджава совершает частную творческую поездку на Северный Кавказ, где встречается с некоторыми дагестанскими литераторами и общественными деятелями (Б. Гаджиевым, Ю. Агеевым, В. Макаровой).
В 1990-е годы Окуджава в основном жил на даче в Переделкино. В это время он выступал с концертами в Москве и Санкт-Петербурге, в США, Канаде, Германии и Израиле.
23 июня 1995 года состоялся его последний концерт в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже.
В 1961 году в альманахе «Тарусские страницы» была опубликована автобиографическая повесть Булата Окуджавы «Будь здоров, школяр» (отдельным изданием вышла в 1987 году). Позже опубликовал повести «Бедный Авросимов» («Глоток свободы») (1969), «Похождения Шипова, или Старинный водевиль» (1971) и написанные на историческом материале начала XIX века романы «Путешествие дилетантов» (1976, 1978) и «Свидание с Бонапартом» (1983). Вышедший на Западе роман «Фотограф Жора» Окуджава считал слабым и никогда не публиковал на родине.
В первое время своей литературной работы Окуджава занимался и переводами: переводил стихи с арабского, испанского, финского, шведского языков народов соцстран и СССР, также перевёл две книги прозы. Писал для детей: повести «Фронт приходит к нам», «Прелестные приключения». Помогая опальным друзьям, опубликовал под своим именем статью Л. Копелева о докторе Гаазе и книгу стихов в переводе Ю. Даниэля. Под его именем напечатан также текст песни «Парус» (муз. Е. Глебова), написанный О. Арцимович.
В 1962 году Окуджава был принят в Союз писателей СССР. Он участвовал в работе литературного объединения «Магистраль», работал редактором в издательстве «Молодая гвардия», затем — заведующим отделом поэзии в «Литературной газете». В 1961 году уволился и больше по найму не работал, занимаясь исключительно творческой деятельностью.
Был членом учредительного совета газет «Московские новости» и «Общей газеты», членом редколлегии газеты «Вечерний клуб».
Произведения Окуджавы переведены на множество языков и изданы во многих странах мира. За границей также выходили его книги на русском языке.
В числе своих любимых писателей Булат Окуджава называл А. С. Пушкина, Э. Т. А. Гофмана и Б. Л. Пастернака.
С началом перестройки Булат Окуджава стал принимать активное участие в политической жизни страны, заняв активную демократическую позицию.
С 1989 года Окуджава — член-учредитель русского ПЕН-центра. В 1990 году вышел из КПСС. С 1992 года — член комиссии по помилованиям при Президенте РФ, с 1994 — член комиссии по Государственным премиям РФ. Также был членом Совета общества «Мемориал».
К Сталину и Ленину относился отрицательно.
Ну что, генералиссимус прекрасный?
Твои клешни сегодня безопасны —
опасен силуэт твой с низким лбом.
Я счёта не веду былым потерям,
но, пусть в своём возмездьи и умерен,
я не прощаю, помня о былом.Б. Окуджава, 1981
В интервью журналу «Столица» в 1992 году Окуджава говорил: «Взять наши споры с мамой, которая, несмотря на то, что 9 (в оригинале ошибочно написано „19“) лет провела в лагерях, оставалась убеждённой большевичкой-ленинкой. Что ж, и я сам какое-то время считал, что это Сталин всё испортил». В интервью «Новой газете» высказывал идею о сходстве фашистского и сталинского режимов.
В октябре 1993 года подпись Окуджавы появилась под «письмом 42» с требованием запрета «коммунистических и националистических партий, фронтов и объединений», признания нелегитимным Съезда народных депутатов и Верховного Совета, суда над сторонниками разогнанного Верховного Совета. Поэт Андрей Дементьев отрицал подписание данного письма Окуджавой. Однако, по другим данным, Окуджава подтвердил подлинность своей подписи и в дальнейшем сожалел о ней, сказав «бес попутал».
Негативно высказался о лидерах сторонников Верховного Совета (Хасбулатове, Макашове, Руцком) в интервью газете «Подмосковные известия» от 11 декабря 1993 года.
Осуждал войну в Чечне. В 1995 году, уже после теракта в Будённовске, во время интервью радиостанции «Свобода» Окуджава заявил: «Когда-нибудь Басаева назовут героем, потому что это первый человек, который попытался остановить это кровопролитие». В январе 1996 года был среди деятелей культуры и науки, призвавших российские власти остановить войну в Чечне и перейти к переговорному процессу.
В 1991 году в США перенёс операцию на сердце. В 1997 году во время поездки по Франции заболел гриппом, на почве которого развились осложнения. 12 июня 1997 года скончался на 74-м году жизни в военном госпитале пригорода Парижа Кламар.
Перед самой смертью был крещён с именем Иоанн в память о святом мученике Иоанне Воине. Это произошло в Париже по благословению отца Иоанна (Крестьянкина). Похоронен на Ваганьковском кладбище Москвы (участок № 23, за колумбарием). На могиле был установлен памятник — каменная глыба с именем поэта работы скульптора Георгия Франгуляна.
Булат Окуджава играл на семиструнной гитаре с цыганским мажорным строем (5-я струна «До»), но позже переложил этот же строй на классическую шестиструнную гитару, избавившись от 4-й струны «Ре».
Год написания | I строка | Название | Примечания |
1957 | Надежда, я вернусь тогда, когда трубач отбой сыграет… | Сентиментальный марш | Посвящается Е. Евтушенко. Использована в фильме «На ясный огонь» (1975); исполняет Т. Доронина |
1958 | Ах, война, что ж ты сделала, подлая… | До свидания, мальчики | Посвящается Б. Балтеру. Использована в одноимённом фильме «До свидания, мальчики» (1964) |
1958 | Из окон корочкой несёт поджаристой… | Ах, Надя, Наденька | Посвящается Е. Рейну. Вариант I строки: «Из окон корочкой несёт поджаренной…» |
1963 | Когда внезапно возникает ещё неясный голос труб… | Маленький оркестрик | Посвящается Белле Ахмадулиной |
1966 | Простите пехоте… | Песенка о пехоте | Др. название: «Воспоминание о пехоте». В кинофильме «Июльский дождь» песню исполнял Ю. Визбор |
1967 | Виноградную косточку в тёплую… | Грузинская песня | Посвящается М. Квливидзе. Исполняется не спеша |
1967 | Поднявший меч на наш Союз достоин будет худшей кары… | Союз друзей | Др. названия: «Старинная студенческая песня»; «Возьмёмся за руки, друзья». Исполняется торжественно. Использована в фильме «Непрофессионалы» (1985) |
1967 | Пока Земля еще вертится… | Молитва | Др. название — «Молитва Франсуа Вийона» |
1967 | Ваше благородие, госпожа удача… | Ваше благородие, госпожа удача | Из кинофильма «Белое солнце пустыни». Музыка Исаака Шварца; исполняет Павел Луспекаев |
1971 | Здесь птицы не поют… | Нам нужна одна победа | Посвящается Ан. Смирнову. Песня из кинофильма «Белорусский вокзал». Исполняет Нина Ургант и (…). Др. название — «Мы за ценой не постоим» |
1973 | У Курского вокзала стою я, молодой… | Песенка беспризорника | Из фильма «Кортик». Композитор С. Пожлаков |
1973 | Что легенды нам о боге… | Ты гори, мой костёр | Из фильма «Кортик». Композитор С. Пожлаков |
1974 | Женюсь, женюсь, какие могут быть игрушки?… | Женюсь | Из кинофильма «Соломенная шляпка». Композитор И. Шварц; исполняет Андрей Миронов |
1974 | Один корнет задумал славу прекрасным днём добыть в бою… | Песенка о несостоявшихся надеждах | Из фильма «Соломенная шляпка». Композитор И. Шварц; исполняют Людмила Гурченко и Зиновий Гердт. Др. название: «Песенка о корнете» |
1975 | Кавалергарда век недолог… | Песенка кавалергарда | Из фильма «Звезда пленительного счастья». Музыка И. Шварца |
1975 | Пока живут на свете хвастуны… | Песня лисы Алисы и кота Базилио | Из музыкального фильма «Приключения Буратино». Композитор Ал. Рыбников; исполняют Елена Санаева и Ролан Быков. Др. название: «О хвастунах, жадинах и дураках» |
1975 | Не прячьте ваши денежки по банкам и углам… | Песня о Поле Чудес | Из фильма «Приключения Буратино». Композитор А. Рыбников; исполняют Е. Санаева и Р. Быков |
1975 | Давайте восклицать, друг другом восхищаться… | Пожелание друзьям | Посвящается Ю. Трифонову. Др. название — «Пожелание». Исполняется не спеша. |
1975 | А мы с тобой, брат, из пехоты… | Бери шинель, пошли домой | Из фильма «От зари до зари» (музыка В. Левашова). Также звучит в фильмах «Аты-баты, шли солдаты…» (1977) и «Т-34» (2019) |
1980 | О Володе Высоцком я песню придумать решил… | О Володе Высоцком | Посвящается памяти В. Высоцкого. Вариант I строки: «О Володе Высоцком я песню сложил…» |
1982 | Римская империя времени упадка… | Римская империя | |
1982 | Как наш двор ни… | — | В песне обыгрывается легенда о якобы украденном железнодорожном вагоне с I изданием сборника «Нерв» В. Высоцкого |
1982 | Ещё он не сшит, твой наряд подвенечный… | Любовь и разлука | Романс на музыку И. Шварца из фильма «Нас венчали не в церкви» |
1984 | Жаркий огонь полыхает в камине… | Дождик осенний | Романс из фильма «Капитан Фракасс», на музыку И. Шварца, исполняет Е. Камбурова. Также звучит в сериале «С новым счастьем» и в фильме «Турецкий гамбит» |
Избранные произведения в 2 томах. — М.: Современник, 1989.
Прозу Окуджавы подверг едкой критике писатель Владимир Бушин. Смешная статья «Кушайте, друзья мои» о повести «Бедный Авросимов» и романе «Путешествие дилетантов» была опубликована в журнале «Москва», 1979, № 7. Окуджава утверждал, что с ним сводит счёты целая бригада ненавистников, которым Бушин позволил использовать своё имя. На Бушина ополчилась большая часть писательской братии.
«Я с фактами в руках показал, что популярный поэт не в ладу с русским языком (например, путает слова „навзничь“ и „ничком“), оплошен в истории (путал зуавов с зулусами) и плохо знает старый русский быт (утверждал, что русские люди любили заниматься любовью, положив под матрац взведённый пистолет), уверял, что перлюстрация писем процветала исключительно в России, хотя хорошо известно, что за границей перлюстрировали письма не только Энгельса к Марксу, но даже Екатерины Великой к Вольтеру, и т. д.», — пояснял Владимир Сергеевич.
«Характерно, что один из важнейших эпизодов романа — бегство героев — начинается фразой: „Мы были у Гостиного двора в двенадцать часов пополудни“. Судя по всему, автор хотел сказать „в двенадцать часов дня“, „в полдень“, но перо, привычное к ночным сценам, само невольно перенесло действие в полночь: ведь хотя так никто и не говорит — „двенадцать часов пополудни“, но по прямому грамматическому смыслу эти слова могут означать только одно — полночь, — иронизировал в статье Бушин. — Некий „батюшка Никитский над покойником читал акафист“? Ведь, во-первых, акафист не читают, а поют; во-вторых, акафист — это не заупокойная служба по усопшему, это торжественно-хвалебная служба в честь Христа, Богоматери, святых угодников; в-третьих, над покойниками не акафисты поют, а псалтырь читают. Немыслимо представить, чтобы исторический романист, знаток русской старины путал поминки с панихидой, а псалтырь с акафистом».
«Товарищ песня». — Кишинёв: изд. «Литература Артистикэ», 1980.— С. 18-21, 174—176.
Этот раздел не завершён. |
This article uses material from the Wikipedia Русский article Окуджава, Булат Шалвович, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Если не указано иное, содержание доступно по лицензии CC BY-SA 4.0. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Русский (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.