Дагестанский Русский Язык

Дагестанский русский — региональная разновидность русского языка, на котором говорят народы Дагестана.

Для него характерно сильное влияние местных национальных языков, в основном — нахско-дагестанской и тюркской языковых семей, и даже арабского языка. Считается низкопрестижным региолектом, в основном используется в неформальных сферах.

Дагестанский русский
Самоназвание Дагестанский русский
Страны Россия
Регионы Дагестан
Классификация
IETF ru-u-sd-ruda

Характеристики

Термин «дагестанский русский язык» является общим для широкой группы местных языковых разновидностей русского языка (зачастую частично креолизованных), а не единого диалекта с легко идентифицируемыми и описываемыми чертами. Степень отличия от литературного русского языка варьируется у разных носителей дагестанского региолекта в зависимости от их возраста, образования, рода занятий, местонахождения и других социальных факторов. Большинство различий происходит из-за влияния языков местных народов, поэтому также имеет значение, на каком из местных языков говорит человек. Хотя русский язык является вторым для многих дагестанцев, а значит дагестанский региолект часто является неродным акцентом, на самом деле это не всегда так. В условиях быстрой урбанизации дагестанцы, родившиеся в этнически и лингвистически разнообразных городах от родителей, происходящих из более моноэтнических и одноязычных сельских районов, могут в качестве первого языка усвоить русский региолект с сильным влиянием местных языков, при этом не говоря на родных языках каждого из родителей.

Лексика

Одной из наиболее распространённых черт дагестанских региолектов является частое использование конструкций-паразитов «жи е́сть» (искажённое «же есть»), «есть же» и их сокращенных форм «жие́сь» и «е́жжи». Они используются в качестве т.н. тематического показателя[en], отсутствующего в русском языке, но распространённого в местных языках (примерным аналогом является русское сленговое выражение «в натуре»). Например: «Вот так вот и зарезал барана, жи есть/жи есь!»). Эти выражения также считаются знаковыми для диалекта и часто используются в качестве маркера региональной идентичности (например, в Москве существует ресторан дагестанской кухни «Жи Есть»). Нередко носители дагестанского русского применяют частицу «же» там, где она с точки зрения литературного русского языка кажется неуместной. Помимо вышеупомянутых «жи есть» и «есть же», очень характерно частое повторение таких фраз, как «бывает же», «это же», «даже-даже» и т.п. Также характерно крайне частое употребление частицы «да», порой даже в утвердительных предложениях: «отойди, да» или «не паникуй, да». Из других слов-паразитов можно отметить такие, как «я те [≈тебе] говорю», «туда-сюда», «дара».

Обычно используемое в региолекте обращение — «вацок», т.е. «брат», являющееся заимствованием из аварского языка (уменьшительное — «вацуля»). Такое же значение имеет другое обращение — «уцы» (уменьшительное — «уцышка»), на этот раз заимствованное из даргинских языков (дарг. узи, произносится [удзы]). Также распространёнными обращениями являются собственно рус. брат и производные — «бра́тка», «брату́ха» и т. п. Из других сленговых выражений, употребляемых как и в просторечии за пределами Дагестана, как и в самом дагестанском региолекте — «краса́ва» — «хороший человек» (от «красавчик»). Обращениями, употребляемыми к людям обоего пола — «ле» и «йо», заимствования из аварского.

Возвращаясь к заимствованиям из местных дагестанских языков (а также персидского и арабского), в дагестанском региолекте присутствуют такие жаргонизмы и сленговые выражения, как «ахча» — «деньги», «сабур» — «терпение» (арабизм, отсюда — «сабур делать» — «успокаиваться»), «ях намус» — «совесть, честь, благородство» («намус» — арабизм, однако в арабском языке имеет значение «закон природы»), «захримар» — восклицание «хватит!» (от перс. змеиный яд‎); «посаламкаться» — «поприветствоваться» (от мусульманского приветствия «салам алейкум»), «хабар» — «разговор» (арабизм), «саул» — «спасибо» (тюркизм, отсюда уменьшительное «саулики», выражение «ай саул» — «то, что надо!»), «баркала» — аналогично (арабизм, отсюда уменьшительное «баркалики»), «чанда» — «абсурд» (заимствование из аварского), «стха» — «брат» (заимствование из лезгинского), «ягари» — «обрати(те) внимание» (заимствование из даргинских языков), «я руш» — «девушка» (заимствование из лезгинского) и т.д.

Также в дагестанском русском присутствует и употребление особых специфических выражений, порой даже сленговых, совершенно не характерных для остальных носителей русского языка, например фраза «что стало?» (в значении: «что случилось?»), «моросить» — «делать глупости», «наводить суету» — «создавать суматоху», «тормозить, оставить» — «успокоиться», «обиссовать» — «обижаться», «хавать систему» — «хорошо разбираться в чём-то» и так далее.

Фонетика, синтаксис

Фонетические и фонологические отличия от литературного языка — обычное явление в дагестанском русском языке, примером чему может послужить вышеупомянутое «вацок». В отличие от стандартного русского, в аварском языке присутствует фонема [w] (звонкий лабиовелярный аппроксимант), которая также используется при употреблении данной лексемы в дагестанском русском — [уацок].

Другой общей чертой является необычное обращение с русскими возвратными глаголами. В большинстве языков коренных народов Дагестана такой глагольный признак отсутствует, вследствие чего многие дагестанцы, говорящие на русском, и не привыкшие к нему, с точки зрения владеющего литературной нормой русскоговорящего используют такие глаголы «неправильно». С одной стороны, возвратный суффикс «-ся» может быть опущен там, где это необходимо в стандартном русском языке: «Если я здесь родила, отец-мать арчинцы, представляешь, я арчинском языке первее говорила — как же я аварка, скажи?». С другой стороны, он может появиться там, где его обычно нет «Необразованные наши вот арчинки вот попадаются в больницу».

Примечания

Литература

  • Даниэль М. А., Добрушина Н. Р. Новые русские // Вопросы русского языкознания. Фонетика и грамматика: настоящее, прошедшее, будущее. — М.: Филологический факультет МГУ, 2009. — № 13. — С. 141—158.
  • Daniel M., Knyazev S. V., Dobrushina N. Highlander’s Russian: Case Study in Bilingualism and Language Interference in Central Daghestan // Instrumentarium of Linguistics: Sociolinguistic Approach to Non-Standard Russian. — Хельсинки: Slavica Helsingiensia, 2010. — С. 65—93.
  • Кислицкая С. С. Особенности сленга дагестанской молодежи // Universum: филология и искусствоведение. — 2017. — № 2. — С. 45-48.

Tags:

Дагестанский Русский Язык ХарактеристикиДагестанский Русский Язык ПримечанияДагестанский Русский Язык ЛитератураДагестанский Русский ЯзыкАрабский языкДагестанНароды ДагестанаНахско-дагестанские языкиПрестиж (лингвистика)Русский языкТюркские языки

🔥 Trending searches on Wiki Русский:

Рейнольдс, РайанГерасимов, Валерий ВасильевичИнгерманландияМихалков, Никита СергеевичМихалкова, Анна НикитичнаТолстой, Пётр ОлеговичИсламОбласова, Кристина АлександровнаНасвайТаиландВеликая Отечественная войнаКадыров, Рамзан АхматовичШойгу, Ксения СергеевнаКарл III (король Великобритании)Список стран по ВВП (номинал)Хеллбой (фильм, 2019)Суворов, Александр ВасильевичГерманская Демократическая РеспубликаDNSЧернобыльская АЭСВагинальный сексМагическая битваПрыгунов, Лев ГеоргиевичПасьянсКлимова, Екатерина АлександровнаЧан, ДжекиМедаль «Генерал армии Комаровский»Петров, Александр Андреевич (актёр)Революция 1905—1907 годов в РоссииRIM-7 Sea SparrowХарьковСтамбулБиблиография Ханса Кристиана АндерсенаДействительный государственный советник Российской Федерации 1-го классаАвстралияХ-59СвастикаЗвёздные войныЗаслуженный строитель Российской ФедерацииКоклюшШизофренияСписок столиц государствКитайЭйфелева башняMellstroyУчи.руОсиповская культураАмериканская история ужасовШейк, ИринаЯнковский, Иван ФилипповичКейдж, НиколасОдноклассники (социальная сеть)ИнтернационалеМотен, АаронПограничное расстройство личностиРаспутин, Григорий ЕфимовичПётр IIIРазин, Андрей ВладимировичMercedes-BenzАфрикаФурцева, Екатерина АлексеевнаПрезидентские выборы в США (2024)Колокольников, Юрий АндреевичРомео и ДжульеттаСуини, СидниВо все тяжкиеИскусственный интеллектВикипедияТаджикистанРусский языкПелевин, Виктор ОлеговичДурак (карточная игра)AliExpressПресли, ЭлвисTwitchНикитин, Сергей ЯковлевичВеликая французская революция🡆 More