Вьетнамская Фонология

Фонология вьетнамского языка — раздел фонологии, занимающийся изучением звукового строя и функционирования звуков вьетнамского языка.

Вьетнамская Фонология
Распространение вьетнамского языка:  Государственный язык (Вьетнам, 86 млн)  > 1 млн говорящих (США)  > 100 000 (Австралия, Германия, Камбоджа, Лаос, Канада, Россия, Тайвань, Франция, Южная Корея)  > 10 000 (Великобритания, Китай, Нидерланды, Норвегия, Польша, Чехия, Швеция)

Согласные

Северный диалект

Вьетнамская Фонология 
Храм литературы в Ханое

В ханойском (северном) диалекте имеется 21 согласный звук:

  Губно-губные Губно-зубные Зубные/
альвеолярные
Нёбные Велярные Глоттальные
Носовые /m/   /n/ /ɲ/ /ŋ/  
Взрывные непридыхательные /p/   /t/ /c/ /k/ (/ʔ/)[1]
придыхательные     /tʰ/      
глоттализированные     /ɓ/         /ɗ/      
фрикативные   /f/  /v/ //  //   /x/  /ɣ/ /h/   
Аппроксиманты     /l/ /j/ /w/  

1 Томпсон счёл горловую смычку фонемой после анализа ханойского диалекта, где имеется тенденция к переосмыслению фонем /ɓ, ɗ, v/ через сочетание «смычка + согласный» ((ʔC)). Он предлагает обозначения:

Анализ терминалей ch, nh

У лингвистов имеются противоречивые сведения о произношении звуков ch и nh в конце слогов в северном диалекте. Томпсон (Thompson (1965)) счёл их фонемами /c, ɲ/, причём /c/ — отличными от терминалей, соответственно, t /t/, c /k/, и n /n/, ng /ŋ/. Терминали /c, ɲ/, таким образом, были сочтены идентичными начальнослоговым /c, ɲ/.

Авторы другого исследования[какое?] напротив, полагают ch и nh аллофонами велярных фонем /k/ и /ŋ/, которые появляются после передних гласных верхнего подъёма /i/ (i) и /e/ (ê).

Аргументы за второй подход включают ограниченное распространение терминалей [c] и [ɲ], запрет появления [k] и [ŋ] после [i] и [e], а также чередование [k]~[c] и [ŋ]~[ɲ] в редуплицированных словах. Кроме того, конечнослоговый [c] обычно артикулируется не так близко к зубам, как начальнослоговый [c]: [c] и [ɲ] — пре-велярные [], [ŋ̟]. Идущие до них передние гласные верхнего подъёма также ассимилируются, превращаясь в гласные среднего ряда:

/ik/ ich [ï]
// inh [ïŋ̟]
/ek/ êch [ë] или [əj]
// ênh [ëŋ̟] или [əjŋ̟]

Кроме того, в этом анализе ach и anh интерпретированы как слоги с медиалью переднего ряда. Одна из интерпретаций — a является дифтонгом /aj/ с глайдом, то есть, [ac] = /ajk/, а [aɲ] = /ajŋ/. Другая же заключается в том, что a обозначает гласный звук /ɛ/, который централизуется и дифтонгизуется: /ɛk/ → [aɪ], /ɛŋ/ → [aɪŋ̟].

Первое и второе исследования были проведены над разными вариантами северного диалекта: в первом [a] в сочетаниях [ac] и [aɲ] не дифтонгизуется, а артикулируется ближе к зубам, приближаясь к гласному [æ]. Такая артикуляция приводит к разделению рифм ăn [æ̈n], anh [æ̈ŋ̟] и ăng [æ̈ŋ].

Фонетические процессы

ăn есть,
принимать пищу
/ăn/ [ʔăn]
uỷ делегировать /wi/ [ʔwij]
  • Когда взрывные согласные /p, t, k/ встречаются в конце слога, они не реализуются, а дальше за ними идёт гортанная смычка: [ʔ], [ʔ], [ʔ]:
đáp отвечать /ɗap/ [ʔɗaʔ]
mát прохладный, свежий /mat/ [maʔ]
khác другой /xak/ [xaʔ]
  • Когда заднеязычные согласные /k, ŋ/ следуют за /u, w/, они либо артикулируются с губно-губной смычкой [k͡p̚], [ŋ͡m] , либо огубливаются: [kʷ̚], [ŋʷ].
đục грязный /ɗuk/ [ʔɗuk͡p̚ʔ]
độc яд /ɗɘwk/ [ʔɗɘwk͡p̚ʔ]
ung испорченный; рак /uŋ/ [ʔuŋ͡m]
ong пчела /awŋ/ [awŋ͡m]

Южный диалект

Вьетнамская Фонология 
Хошимин (Сайгон)

В диалекте Хошимина (Сайгона) имеется 22 согласных звука.

  Губно-губные Губно-зубные Зубные/
альвеолярные
Пост-
альвеолярные
Нёбные Велярные Глоттальные
Носовые [m]   [n]   [ɲ] [ŋ]  
Взрывные
и
Аффрикаты
непридыхательные [p]   [t] [tʂ] [c] [k] ([ʔ])
Придыхательные     [ʰ]        
Глоттализованные [ɓ]   [ɗ]        
Фрикативы   [f] ([vʲ]) [s] [ʂ] [ʐ]   [x] [ɣ] [h]
Аппроксиманты     [l]   [j] [w]  

Фонетика

Сайгонский диалект фонетически отличается от ханойского следующими признаками.

  • /v/ в сайгонском диалекте обычно не встречается, за исключением прочтения слов по буквам (при этом звук всегда смягчается: [vʲ]), кроме того, существуют варианты произношения [bj], [βj], они являются остаточными после изменений, затронувших /v, z/).
  • Звука /z/, встречающегося в северном диалекте, нет в южном.
  • Сайгонский /l/ обычно немного более мягкий, чем ханойский: [lʲ].
  • Носители южного диалекта произносят /r/ с индивидуальными вариациями; некоторые произносят этот звук по-разному в разных ситуациях. Этот звук может быть ретрофлексным фрикативом [ʐ], постальвеолярным фрикативом [ʒ], альвеолярным аппроксимантом [ɹ], a альвеолярным одноударным [ɾ], дрожащим [r], или одноударным/трелью [ɾ̝], []. Вьетнамские лингвисты записывают все эти звуки символом «r».
  • Корональные согласные:
  • В отличие от ханойского диалекта, в сайгонском глайд /w/ в начале слога не предваряет гортанная смычка.

Региональные отличия в согласных

В начале слогов ханойские /v, z/ в Сайгоне превращаются в /j/. Сайгонский /ʐ/ в Ханое произносится как /z/, сайгонский /c, tʂ/ в Ханое — как /c/, а сайгонские /s, ʂ/ в Ханое — как /s/.

Инициали
Север Юг Пример
Слово Север Юг
/v/ /j/ vợ  «жена» /vɘ/ /(v)jɘ/
/z/ da  «кожа» /za/ /ja/
/ɹ/ ra  «выходить, гулять» /za/ /ʐa/
/c/ /c/ chi  «что, почему» /ci/ /ci/
// trắng  «белый» /căŋ/ /tʂăŋ/
/s/ /s/ xa  «далёкий» /sa/ /sa/
/ʂ/ số  «число» /so/ /ʂo/

В разных регионах слияние согласных на границе слогов происходит по-разному. Корональные согласные /t, n/ северного диалекта превращаются в /k, ŋ/ в южном, за исключением случаев, когда перед ними находятся гласные высокого подъёма: /i, e, j/, а южные /t, n/ не претерпевают этого изменения /t, n/. Кроме того, северные /k, ŋ/ превращаются на юге в /t, n/, если идут после /i, e, j/ (иначе они превращаются в /k, ŋ/):

Терминали
Север Юг Пример
Слово Север Юг
/t/ /k/ hát  «петь» /hat/ /hak/
/k/ thác  «водопад» /tʰak/ /tʰak/
/n/ /ŋ/ xuân  «весна» /swɜ̆n/ /swɜ̆ŋ/
/ŋ/ vâng  «да» /vɜ̆ŋ/ /(v)jɜ̆ŋ/
/t/ после /i, e, j/ /t/ ít   «немного» /it/ /ɨt/
/k/ после /i, e, j/ ếch  «лягушка» /ɘjk/ /ɘt/
/n/ после /i, e, j/ /n/ đến   «прибывать» /ɗen/ /ɗɘn/
/ŋ/ после /i, e, j/ lính   «солдат» /liŋ/ /lɨn/

Гласные

Монофтонги

Таблица, приведённая ниже, содержит обобщённый список монофтонгов северного диалекта вьетнамского языка, взятый из исследований Nguyễn (1997), Thompson (1965) и Han (1966)[2].

  Передние Средние Задние
Верхние /i/ /ɨ/ /u/
Средне-верхние /e/ /ɘ/ /o/
Средне-нижние /ɛ/ /ɜ̆/ /ɔ/
Нижние   /ă/   /a/  
chị «старшая сестра» /ci/ [cɪj] quê «деревня» /kwe/ [kwej]
«четыре» /tɨ/ [tɪ̈ɰ] «мечтать» /mɘ/ [mɘɰ]
thu «очень» /tʰu/ [tʰʊw] «тётя по отцу» /ko/ [kow]

Дифтонги и трифтонги

Во вьетнамском языке есть большое количество дифтонгов и трифтонгов, большинство из которых содержат гласные и /j/ или /w/. Приведённая таблица содержит дифтонги и трифтонги северного диалекта.

/ə/ Дифтонги /j/ Дифтонги/
Трифтонги
/w/ Дифтонги/
Трифтонги
/iə/ /ɘj/ /iw/
/ɨə/ /ɜ̆j/ /ew/
/uə/ /aj/ /ɛw/
/ăj/ /ɘw/
/ɨj/ /ɜ̆w/
/uj/ /aw/
/oj/ /ăw/
/ɔj/ /ɨw/
/ɨəj/ /iəw/
/uəj/ /ɨəw/
  • /j/ никогда не встречается после /i, e, ɛ/.
  • /w/ никогда не встречается после огубленных гласных (/u, o, ɔ/).

Региональные отличия в гласных

В исследовании Томпсона (Thompson (1965)) утверждается, что в Ханое сочетания ưu и ươu произносятся как /iw, iəw/, соответственно, тогда как в других диалектах дельты Тонкина эти сочетания читаются как /ɨw/ и /ɨəw/.

У Томпсона (Thompson (1965)) утверждается, что ханойские дифтонги /iə/, ươ /ɨə/, /uə/ могут произноситься /ie, ɨəː, uo/, но перед /k, ŋ/ и в открытых слогах эти звуки произносятся только как /iə, ɨə, uə/.

Тоны

Во вьетнамском языке существует несколько тонов, разнящихся высотой, долготой, контуром, интенсивностью и фонацией (вибрируют ли голосовые связки при произнесении).

В отличие от многих американских, африканских и китайских тоновых языков, во вьетнамском тоны отличаются не только контуром, то есть представляют собой регистровый комплекс, состоящий из фонации, высоты, долготы, качества гласного и прочего. Это привело некоторых исследователей к выводу, что вьетнамский является не тоновым языком, а регистровым.

В куокнгы тоны указываются с помощью надстрочных знаков над гласным.

Анализ тонов

Отличия в произношении тонов встречаются как между основными диалектными группами (северной, центральной и южной), так и в меньших областях, например ханойские тоны отличаются от остальных северных. Кроме того, присутствуют индивидуальные различия в произношении.

Северные тоны

Название тона Номер Описание Контур Диакритический знак Пример
ngang «уровень» A1 ровный [˧] (33) (нет знака) ba «три»
huyền «висящий» A2 низкий понижающийся придыхательный [˨˩] (21) или (31) ` «женщина», «она»
sắc «острый» B1 средний повышающийся напряжённый [˧ˀ˥] (3ˀ5) ´ «губернатор»
nặng «тяжёлый» B2 средний падающий глоттализованный, короткий [˧ˀ˨ʔ] (3ˀ2ʔ) или [˧ˀ˩ʔ] (3ˀ1ʔ)  ̣ bạ «любой»
hỏi «спрашивающий» C1 средний понижающийся-повышающийся, жёсткий [˧˩˧] (313) или (323) или (31)  ̉ bả «яд»
ngã «падающий» C2 средний повышающийся глоттализованный [˧ˀ˥] (3ˀ5) или (4ˀ5) ˜ «остаточный»
Вьетнамская Фонология 
Северовьетнамские (не ханойские) тоны, произнесённые отдельно мужчиной-носителем (Nguyễn & Edmondson (1998))
Вьетнамская Фонология 
Ханойские тоны, произнесённые отдельно женщиной-носительницей (Nguyễn & Edmondson (1998))
Вьетнамская Фонология 
Ханойские тоны, произнесённые другой носительницей (Nguyễn & Edmondson (1998))

Тон нганг:

  • Тон «нганг» обладает контуром (33) и произносится с нейтральной фонацией. Александр де Род в 1651 году описывал этот тон как «уровневый»; Нгуен (Nguyễn (1997)) описывал этот тон как «высокого (или среднего) уровня».

Тон хюен:

  • Тон «хюен» начинает произноситься на средне-низком уровне, а затем понижается. Некоторые ханойцы начинают его произношение выше, на среднем уровне. Иногда этот тон сопровождается придыханием: = [ʔɓɐ̤ː˨˩] или [ʔɓaː˨˩]. Де Род описывал этот тон как «понижающееся с грависом»; Нгуен (Nguyễn (1997)) описывал этот тон как «низкий падающий».

Тон хой:

  • Этот тон начинается на среднем уровне, а затем падает, фонация при этом изменяется с нормальной на напряжённую и жёсткую. В Ханое контур тона (31). В других районах этот тон после понижения возвращается на средний уровень: (313) или (323). Этот контур называют «окунающимся», «вопросительным», однако такое произношение обычно встречается при цитировании и в конце слога, в остальных позициях и в быстрой речи он не повышается. Тон «хой» относительно короткий по сравнению с другими тонами, но не такой короткий, как тон нанг. Александр де Род называл его «мягким повышающимся», Нгуен (Nguyễn (1997)) — «окунающимся повышающимся».

Тон нга:

  • Контур тона нга — средний повышающийся (35). Многие носители начинают его произношение с нормальной фонации, а затем переходят на скрипящую; другие вводят в середину тона гортанную смычку ([ʔ]). В ханойском диалекте этот тон начинается с более высокого звука (45). Де Род описывал этот тон как «грудной повышающийся», Нгуен (Nguyễn (1997)) — как «скрипучий повышающийся».

Тон шак:

  • Шак произносится с контуром (35), как тон нга, и сопорвождается напряжённой фонацией. У некоторых ханойцев этот тон получается выше, чем нга, например, sắc = [˧˦] (34); ngã = [˦ˀ˥] (45). Александр де Род называл этот тон «острым яростным», а Нгуен (Nguyễn (1997)) — «высоким (или средним) повышающимся».

Тон нанг:

  • Этот тон начинается на среднем или пониженном уровне, а затем резко падает: (32) или (21). Его начало сопровождается немного напряжённой фонацией, и к концу напряжённость нарастает настолько, что звук кончается гортанной смычкой. Этот тон намного короче остальных. Де Родес называл этот тон «грудным тяжёлым», а Нгуен — «стянутым».

Южные диалекты

На юге страны тон нга часто заменяется на хой.

Центрально-северные и центральные диалекты

В центральных регионах страны встречаются диалектные вариации в тонах, причём говор провинции Нгеан знаменит тем, что носители произносят все тоны в низком регистре и глоттализованными, так что они похожи на тон нанг.

Восемь тонов

Фам предположил, что количество тонов во вьетнамском — восемь, по примеру традиционной китайской фонологии. В среднекитайском языке обычно встречалось три тона, но у слогов, оканчивающихся на /p/, /t/ или /k/, мог быть единственный входящий тон, высокий и короткий. Аналогично, можно считать отдельными тонами встречающиеся в слогах на /p/, /t/, /k/ или /c/, хотя отличие не фонематическое, из-за чего обычно эти тоны не выделяются.

Слоги и фонотактика

Согласно Ханнасу (Hannas (1997)) в зависимости от диалекта, во вьетнамском от 4 500 до 4 800 слогов; в орфографической системе куокнгы можно записать 6 200 слогов.

Структура вьетнамского слога:

    (C1)(w)V(C2)+T,

где

  • C1 = инициаль
  • w = губно-губной глайд /w/
  • V = слогообразующий гласный звук, централь
  • C2 = финаль
  • T = тон.

Другими словами, в слоге перед гласным может быть единственный согласный, а также необязательные глайд /w/ и конечный согласный. Нужно отметить, что во вьетнамском не бывает нулевой инициали, слоги, записывающиеся с гласной буквы, на самом деле начинаются с гортанной смычки.

Возможные типы слогов:

Слог Примеры Слог Пример
CV ở, bà CwV ửo, bưởi
CVC âm, tiếng CwVC ông, thuộc

C1:

Любой согласный может быть инициалью, кроме /p/ (в исконно вьетнамских словах не встречается); кроме того, /j/ не может быть инициалью в ханойском, но может в некоторых других диалектах, включая сайгонский.

w:

  • /w/ не встречается после губных согласных /ɓ, f, v, m, w/;
  • /w/ не встречается после /n/ в исконно вьетнамских словах;
  • сочетания /hw, kw/ в сайгонском читаются [w].

V:

Гласный слога может быть любым из 14 встречающихся моно- и дифтонгов: /i, ɨ, u, e, ɘ, o, ɛ, ɜ̆, ɔ, ă, a, iə̯, ɨə̯, uə̯/.

G:

C2:

Терминалью слога может выступать либо губной, корональный или велярный взрывной глухой согласный /p, t, k/, либо носовой /m, n, ŋ/.

T:

В открытых слогах возможен любой из шести тонов, в закрытых (кончающихся на согласный) — только два: шать и нанг.

Орфографические системы

Сравнение орфографических систем
Орфография МФА Томпсон Хан Нгуен Доан
i [i] [iː] [i] [i] [i]
ê [e] [eː] [e] [e] [e]
e [ɛ] [ɛː] [ɛ] [a] [ɛ]
ư [ɨ] [ɯː] [ɨ] [ɯ] [ɯ]
u [u] [uː] [u] [u] [u]
ô [o] [oː] [o] [o] [o]
o [ɔ] [ɔː] [ɔ] [ɔ] [ɔ]
ơ [ɘ] [ɤː] [ɜː] [əː] [ɤː]
â [ɜ̆] [ʌ] [ɜ] [ə] [ɤ]
a [a] [æː] [ɐː] [ɐː] [aː]
ă [ă] [ɐ] [ɐ] [ɐ] [a]

Томпсон утверждает, что гласные [ʌ] (â) и [ɐ] (ă) короче остальных гласных, что отражено значком долготы [ː], добавленным к другим согласным. Томпсон описывает несколько основных фонем и детализирует возможные аллофоны.

Хан использовала акустический анализ, включая спектрограммы и форманты, и пришла к выводу, о том, что основное отличие между ơ и â, а также a и ă — в долготе, в соотношении примерно 2:1. ơ = /ɜː/, â = /ɜ/; a = /ɐː/, ă = /ɐ/. Кроме того, /ɜː/ может быть несколько более закрытым, чем /ɜ/.

Следует отметить, что Хан использовала относительно небольшое количество носителей, кроме того, все они жили вне Ханоя значительное время.

Нгуен приводит более простое описание, его столбец в таблице выше — фонологический, а не фонетический.

Примечания

Литература

Ссылки

Tags:

Вьетнамская Фонология СогласныеВьетнамская Фонология ГласныеВьетнамская Фонология ТоныВьетнамская Фонология Слоги и фонотактикаВьетнамская Фонология Орфографические системыВьетнамская Фонология ПримечанияВьетнамская Фонология ЛитератураВьетнамская Фонология СсылкиВьетнамская ФонологияВьетнамский языкФонология

🔥 Trending searches on Wiki Русский:

КошкаПорнофильмы (группа)Пацаны (телесериал)ИталияСаваи, АннаВсебелорусское народное собраниеНаселение ЗемлиКитайская Республика (Тайвань)Российская империяСбербанк ОнлайнРеал Мадрид (футбольный клуб)Санкт-ПетербургВойна в Донбассе (2014—2022)Учи.руДжарвис, КосмоСобчак, Ксения АнатольевнаИнтернет-казиноС-500Человек в футляреЛюди Икс (серия фильмов)Бедные-несчастные (фильм)ШахматыНовости (Дзен)ПасхаХейни, ДевинТурцияСобачье сердцеВикипедияБорисов, Юрий АлександровичАбрамович, Роман АркадьевичПасьянсЯндекс ТранспортСписок иностранных агентов (Россия)Список городов РоссииВосстание СпартакаГуцул, Евгения АлександровнаЧернобыльКолчак, Александр ВасильевичТатарстанПоколение ZБалдуин IV ИерусалимскийПервая чеченская войнаЕкатерина IIПравители Российского государстваСписок стран по ВВП (ППС) на душу населенияГерманская Демократическая РеспубликаЛе Таллек, ДамьенОтечественная война 1812 годаУиллис, БрюсСпециальная военная операцияШойгу, Ксения СергеевнаПугачёва, Алла БорисовнаКунгуров, Евгений ВикторовичХарьковДэдпул и РосомахаЛиверпуль (футбольный клуб)Революция 1905—1907 годов в РоссииПервая мировая войнаТитаникСиндром дефицита внимания и гиперактивностиАргентинаЧехов, Антон ПавловичЛукашенко, Александр ГригорьевичБайден, ДжоРеспублика КореяОдин день Ивана ДенисовичаНаселение УкраиныХокинг, СтивенШаламе, ТимотиГай Юлий ЦезарьХованский, Юрий МихайловичДауни, Роберт (младший)АстанаКрокус Сити ХоллЗолотая ОрдаГерой Российской ФедерацииСакура🡆 More