Не́жить, ожи́вшие мертвецы́ (англ. undead) — персонажи художественной литературы Нового и Новейшего времени, а также современных фантастических произведений, в том числе тематического кино и компьютерных игр.
Это существа, чаще всего люди, которые умерли, но ведут себя как живые. Нежить может быть бестелесной, как призраки, или иметь телесную оболочку, как вампиры и зомби. Эти персонажи характерны для готической литературы и таких современных жанров, как фэнтези и ужасы.
Представления об оживших мертвецах встречаются в верованиях большинства культур. Почти все формы нежити в той или иной степени основаны на мифологии и фольклоре.
В восточной литературе (китайской, японской) «неумиренные» духи и тела фигурируют с незапамятных времён (см. кайдан, чжи-и). В европейской литературе интерес к этим существам появился в эпоху романтизма. В 1797—1799 гг. в английской и немецкой литературе возникла мода на «страшные» баллады о живых мертвецах. В это время Гёте создаёт «Коринфскую невесту», Вальтер Скотт — «Гленфинлас» и «Иванов вечер» (переведённый на русский язык В. А. Жуковским), С. Т. Кольридж — «Кристабель» и «Сказание о старом мореходе» (первую обработку легенды о летучем голландце).
На рубеже 1810-х и 1820-х гг. и в немецкой, и в английской литературе вместилищем рассказов о пришельцах с того света становится короткая проза. Так, в 1819 г. Джон Полидори публикует новеллу «Вампир», породившую целую литературу о вампирах. Годом ранее Мэри Шелли придумала чудовище Франкенштейна — существо, созданное из кусков различных тел и оживлённое электричеством; это один из немногих примеров чисто литературной нежити, не имеющей предшественников в фольклоре. Викторианская эпоха ознаменовалась формированием специфического жанра рассказа о привидениях, на котором специализировались, в частности, Ш. Ле Фаню и М. Р. Джеймс.
Считается, что нежить обычно ничего не ест, кроме вампиров, которые пьют кровь, и зомби, которые в современных произведениях являются людоедами.
В русском языке слово «нежить» традиционно обозначало не оживших мертвецов, а духов, нечистую силу, которая никогда не была человеком, она «не живёт и не умирает»: домового, полевого, водяного, лешего и пр. Современное значение слова пришло в русский из английского языка.
Впервые английское слово undead, которое дословно переводится как «неусопший», в данном значении употребил Брэм Стокер в популярном романе «Дракула» (1897). Он называл им только вампиров, но в дальнейшем оно распространилось и на другие виды живых мертвецов. Иногда в англоговорящих странах используются и другие названия для нежити, например, unliving — «неживой» или шутливое living-impaired — «неполноценно живой».
Во французском языке (а теперь также и в английском) для обозначения пришельцев с того света со стародавних времён используется также термин «revenant».
Некоторые виды нежити имеют реальные мифологические прообразы, другие же являются относительно современным авторским вымыслом. В современном западном фэнтези к нежити относят следующих существ:
This article uses material from the Wikipedia Русский article Нежить, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Если не указано иное, содержание доступно по лицензии CC BY-SA 4.0. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Русский (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.