16 sierpnia 1942 w Warszawie) – polski pisarz, etnograf, tłumacz, badacz i kurator wystaw poświęconych kulturze ludowej Karpat.
Do jego najważniejszych prac należy książka Sklep potrzeb kulturalnych (pierwsze wydanie 1999) oraz nowe tłumaczenie Losów dobrego żołnierza Szwejka czasu wojny światowej Jaroslava Haška (2009).
Pracował w Muzeum Tatrzańskim w Zakopanem (1967-1970) i Muzeum Okręgowym w Nowym Sączu. Organizował karpackie konkursy sztuki ludowej, był komisarzem wystaw Łemkowie, Duchy epoki, czyli pierwsza wojna światowa trwa do dziś, Spisz (przygotowywanych wspólnie z Barbarą Magierową). Jest współpracownikiem pisma Instytutu Sztuki PAN „Konteksty. Polska Sztuka Ludowa. Antropologia kultury–etnografia–sztuka”, był wykładowcą Collegium Civitas.
Laureat Nagrody im. ks. Prof. Bolesława Kumora w kategorii „Sądecki autor” (2014), Nagrody im. Romana Reinfussa za „szczególne osiągnięcia w dziedzinie zachowania lokalnej tożsamości kulturowej w Małopolsce” (2014) i Nagrody im. księdza Józefa Tischnera (2015).
Książki
Prace własne
- Współczesna rzeźba ludowa Karpat Polskich (1979)
- Piękne odpoczywanie (cmentarze wojenne Beskidu Niskiego) (1991)
- O Szwejku i o nas (1992)
- Sklep potrzeb kulturalnych (1999)
- Spisz - wielokulturowe dziedzictwo (2000) - redakcja
- Tatry i Podhale (2002) - w serii A to Polska właśnie
- Praga. Przewodnik (2007)
- Starorzecza (2010)
- Sklep potrzeb kulturalnych po remoncie (2013)
- Wesołego Alleluja Polsko Ludowa czyli O pogmatwanych dziejach chłopskiej kultury plastycznej na ziemiach polskich (2014)
- Za tamtą górą. Wspomnienia łemkowskie (2016)
- Z polskiego na nasze, czyli prywatny leksykon współczesnej polszczyzny (2019) - wspólnie z Barbarą Magierową
- Powrót na Sądecczyznę (2019)
Tłumaczenia
- Vladimír Neff Królowe nie mają nóg (1976) - z j. czeskiego
- Ján Lenčo Egipcjanka Nitokris (1978) - z j. słowackiego
- Josef Toman, Miroslava Tomanova Sokrates (1980) - z j. czeskiego
- Stanislav Rudolf Grubaska czyli Kości zostały rzucone (1982) - z j. czeskiego
- Jan Ryska Dziennik pokładowy czyli O przygodach Buddy, Fai i Szeryfa (1983) - z j. czeskiego
- Jozef Cíger Hronský Magdalena (1983) - z j. czeskiego
- Štefan Žáry Uśmiechnięta dolina (1983) - z j. słowackiego
- Ladislav Paule Pejzaż fotograficzny (1984) - z j. słowackiego
- Karel Poláček Zaczarowana szynka. Humoreski i felietony (1984) - z j. czeskiego
- Karel Konrad Nauki dla nieśmiałych kochanków (1985) - z j. czeskiego
- Zdeněk Váňa Świat dawnych słowian (1985) - z j. czeskiego
- Eugen Ketterl Wspomnienia kamerdynera cesarza Franciszka Józefa I (1990) - z j. czeskiego
- Lubomír Tomek Mary Peson w szponach gangsterów (1990) - z j. czeskiego
- Jaroslav Hašek Losy dobrego żołnierza Szwejka czasu wojny światowej (2009) - z j. czeskiego
Przypisy
Bibliografia
This article uses material from the Wikipedia Polski article Antoni Kroh, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Treść udostępniana na licencji CC BY-SA 4.0, jeśli nie podano inaczej. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Polski (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.