Robèrt Lafont nasquèt a Nimes en 1923 dins una familha protestanta de Vaunaja dau costat de sa maire Alícia Virgínia Noguier. Après lo divòrci de sei parents anèt viure en cò de sei grands dins un vilatjon de l'èst de Nimes, Cauviçon. Partiguèt dins son adolescéncia en 1936 amb son paire, qu'èra foncionari de Finanças, a Lons-le-Saunier, e aquel exili li faguèt recuperar mai fòrtament l'occitan.
Lo començament dau militantisme occitan e la guèrra
De 1940 a 1943 estudièt lei letras classicas a Montpelhièr. Durant aquel periòde, de 1941 a 1942, se faguèt membre dau Felibritge a Nimes en 1941 e 1942, abans de crear lo movement Joventuts Occitanas. A partir de l'estiu de 1943 fins au mes de mai de l'an seguent, aguèt de trabalhar ai camps de la joventut francesa, d'en primier a Mauriac e puei a Lescar (Bearn). Ne fugiguèt e se jonguèt a un grop de resistents en Cevena. Durant lo mes d'aost, participèt a la liberacion de Nimes. En seguida d'aquò trabalhèt quauquei mes dins lo gabinet dau prefècte de Gard avans d'èsser mobilizat, en 1945, dins lei Fòrças Francesas d’Ocupacion en Alemanha.
La madurason intellectuala e sociala
Quand arribèt la Liberacion, venguèt membre dau novèl Institut d'Estudis Occitans que s'èra creat en febrier de 1945. Aqueu meteis an, lo 3 de decembre, se maridèt amb Andrèa Paula Loïsa Chauchard, una professora de francés originària d'Andusa. Amassa aguèron dos enfants, Suzanna e Miquèu.
Lafont coneguèt l'influéncia deis idèas federalistas portadas per Carles Camprós e sa revista Occitania, e de l'òbra de Mistral, e editèt en aost de 1946 un jornau, l'Ase negre, que revendicava aqueleis orientacions. Pasmens au bot d'un cèrt temps, l'escrivan comencèt a s'alonhar dau federalisme proudhonian.
Tre 1949, après que capitèt l'agregacion en letras classicas, Robèrt Lafont foguèt professor a Bedarius, a Seta, a Arle e finalament au licèu de Nimes que i trabalhèt fins en 1964. A l'encòp que trabalhava dins l'ensenhament segondari, tre 1951, èra intrat a l'Universitat de Montpelhièr que i trabalhava amb Camprós e i ensenhava l'occitan. Venguèt universitari d'un biais definitiu en 1964. Acabèt sa tèsi, La Phrase occitane, que foguèt publicada en 1967. En 1972, venguèt titular de la cadiera de lenga e literatura occitanas de l’Universitat Pau Valèri de Montpelhièr.
Lo sieu trabalh
Lingüistica
Dins l'òbra lingüistica abondosa de Lafont, se pòt destacar :
Un gròs trabalh de codificacion e de restauracion dau provençau segon la nòrma classica, e pus generalament, una teorizacion de la nòrma classica a l'escala de tota la lenga que contribuís a l'occitan larg (estandardizacion).
Una analisi lucida de la diglossia e dei vias per ne sortir, amb una introduccion pioniera de la sociolingüistica dins lo domeni occitan tre 1970 (ben en avança sus l'ensems de l'estat francés).
Una teoria completament novèla en lingüistica : la praxematica.
Son trabalh coma cofondador dau Conseu de la Lenga Occitana (CLO) en 1996, puei son implicacion dins aquel organisme de codificacion.
Seis obratges a l'entorn de la lingüistica :
(fr)Phonétique et graphie du provençal - Tolosa - Edi. IEO - 1951
(fr)La phrase occitane, Essai d'analyse sys tématique - Paris - Edi. PUF - 1967
(oc)L'ortografia occitana: sos principis - Montpelhièr - Edi. CEO - 1971 (Reedicion en 1983 dins las edicions CRDP)
(oc)L'ortografia occitana: lo provençau - Montpelhièr - Edi. CEO - 1972
(fr)Introduction à l'analyse textuelle - Paris - Edi. Larousse - 1976
(fr)Le travail et la langue, estudi sociolingüistic - Paris - Edi. Flammarion - 1978
(fr)Le verbe occitan - Nimes - Edi. MARPOC - 1981
(fr)Éléments de phonétique de l'occitan - 1983 (Reedicion en 2004 dins las edicions Vent Terral)
(fr)Pratique praxématique - Rouen - Cahier de la linguistique sociale - 1983
(fr)Questions sur les mots - Paris - Edi. Didier - 1987
(fr)Le Dire et le Faire - Montpelhièr - Edi. Praxiling - 1990
(fr)Il y a quelqu'un, La Parole et le Corps - Montpelhièr - Edi. Praxiling - 1994
(fr)Quarante ans de sociolinguistique à la périphérie - Paris - Edi. L'Harmattan - 1997
(fr)Schèmes et motivation : Le lexique du latin classique - Paris - Edi. L'Harmattan - 2000
(fr)Praxématique du latin classique - Paris - Edi. L'Harmattan - 2001
(fr)L'Etre de Langage, Pour une anthropologie linguistique - Limòtges - Edi. Lambert Lucas - 2004
(fr)La Motivation postérieure et nasale de schème en sémitique, Une approche par l'arabe classique - Limòtges - Edi. Lambert Lucas - 2006
Istòria e Politica
Istòria
(fr)Histoire d'Occitanie amb Andrieu Armengaud - París - Edi. Hachette - 1979
Lo viatge grand de l'Ulisses d'Itaca - Montpeyroux - Edi. Jorn - 2004
Poèmas 1943 - 1984 - Montpeyroux - Edi. Jorn - 2011
Pròsa
Vida de Joan Larsinhac - Tolosa - Edi. IEO - 1951 - en linha (Reedicion en 1978 dins Col. A tots de l'IEO)
Li Camins de la Saba - Tolosa - Edi. IEO - 1965 (Reedicion en 1978 dins Col. A tots de l'IEO)
Li Maires d'Anguilas - Tolosa - Edi. IEO - Col. A tots - 1966 (Reedicion en 1978 dins Col. A tots de l'IEO)
Tè tu tè ieu ; conte filosofic - Tolosa - Edi. IEO - 1968 (Reedicion en 1978 dins Col. A tots de l'IEO)
L'Icòna dins l'Iscla - Tolosa - Edi. IEO - 1971 - en linha (Reedicion en 1978 dins Col. A tots de l'IEO)
Lo Sant Pelau - Agen - Edi. Cap a cap - 1972
Tua culpa - Tolosa - Edi. IEO - Col. A tots - 1974
La primièra persona - Lion - Edi. Fédérop - 1978
Lo Decameronet - Edi. Vent terral - 1983 - en linha
La Festa T.1 e T.2
Lo Cavalier de Març - Eglise-Neuve-d'Isaac - Edi. Fédérop / Le chemin Vert / Obradors - 1983
Lo Libre de Joan - Eglise-Neuve-d'Isaac - Edi. Fédérop / Le chemin Vert - 1984
Bertomieu - L'Eglise-Neuve d'Issac - Edi. Fédérop - 1986
La Confidéncia fantasiosa - L'Eglise-Neuve d'Issac - Edi. Fédérop - 1989
La Reborsiera - L'Eglise-Neuve d'Issac - Edi. Fédérop -1991
Chronique de l'Eternité - L'Eglise-Neuve d'Issac - Edi. Fédérop - 1991
L'enclaus - Tolosa - Edi. IEO - Col. A tots - 1992
Insularas - Tolosa - Edi. IEO - Col. A tots - 1996
La Festa T.3. Finisegle - Eglise-Neuve-d'Isaac - Edi. Fédérop - 1996
Contes libertins e faulas amorosas - Canet - Edi. Trabucaire - Col. Pròsa occitana - 2000
L'Eròi talhat - Canet - Edi. Trabucaire - Col. Pròsa occitana - 2001
Lo Fiu de l'Uòu - Baiona - Edi. Atlantica -2001
Lei miraus infidèus - Tolosa - Edi. IEO - Col. A tots - 2002
Nadala - Nimes - Edi. Marpoc - 2003
Lei Vidas d'Atanasi - Pau - Edi. Reclams - 2004
Lo Cèrcadieu - Pau - Edi. Reclams - 2007
La Cosmocritica - Tolosa - Edi. IEO - 2008
Teatre
Lo pescar de la sépia - Tolosa - Edi. IEO - 1958
La Loba, o la frucha deis tres aubas - Avinhon - Edi. Aubanèu - 1959
Ramon VII - Lavit - Edi. Lo Libre Occitan - 1967
La nuech deis enganats - Nimes - Edi. IEO - 1967
Los ventres negres - Nimes - Edi. IEO - 1967
Teatre claus (Rècuelh de pèças) - Tolosa - Edi. IEO - 1969
Dòm Esquichòte - Tolon - Centre Dramatique Occitan de Provence (C.D.O.P) - 1973
Lei cascavèus - Tolon - C.D.O.P - 1977
La Croisade - Ais de Provença - Edi. Edisud - 1983
Istòria dau trauc, lo Relòtge, la Cabra, dins Teatre d'òc al sègle XX - Montpelhièr - Edi. C.R.D.P - 1984
Gertrud o la mòrt dau teatre, Divertiment critic a dos temps, La révolte des Cascavèus dins Auteur en scène n°5 "Robert Lafont : Un impossible théâtre ?"
Lingüistica (en francés)
Phonétique et graphie du provençal : essai d'adaptation de la réforme linguistique occitane aux parlers de Provence, Tolosa : IEO, 1960
This article uses material from the Wikipedia Occitan article Robèrt Lafont, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Lo contengut es disponible jos licéncia CC BY-SA 4.0 levat mencion contrària. Images, videos and audio are available under their respective licenses. ®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Occitan (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.