Romēns Garī

Romēns Garī (franču: Romain Gary, īstajā vārdā Romāns Kacevs (krievu: Рома́н Ка́цев); dzimis 1914. gada 21. maijā, miris 1980. gada 2. decembrī) bija Lietuvas ebreju izcelsmes franču rakstnieks, kinorežisors, diplomāts un kara lidotājs.

gads">1914. gada 21. maijā, miris 1980. gada 2. decembrī) bija Lietuvas ebreju izcelsmes franču rakstnieks, kinorežisors, diplomāts un kara lidotājs. Vienīgais divkārtējais Gonkūru prēmijas laureāts (otrreiz, izmantojot pseidonīmu Emīls Ažārs). Garī izmantoja arī citus literāros pseidonīmus.

Romēns Garī
Romain Gary
Romēns Garī 1961. gadā
Romēns Garī 1961. gadā
Personīgā informācija
Dzimis 1914. gada 21. maijā
Viļņa, Krievijas Impērija
(Karogs: Lietuva Lietuva)
Miris 1980. gada 2. decembrī (66 gadi)
Parīze, Karogs: Francija Francija
Literārā darbība
Nodarbošanās rakstnieks
Valoda Franču valoda
Rakstīšanas laiks 20. gadsimts
Slavenākie darbi "Visa dzīve priekšā" (La vie devant soi, 1975, kā Emīls Ažārs)

Dzimis kā Romāns Kacevs Viļņā, ebreju ģimenē. 1925. gadā ģimeni pameta tēvs. Kad Romānam palika četrpadsmit gadu, māte pārcēlās uz dzīvi Nicā. Romāns mācījās skolās Eksanprovansā un Parīzē, apguva arī aviācijas pilota profesiju. Otrā pasaules kara laikā Garī karoja Sabiedroto pusē Šarla de Golla vadītās Brīvās Francijas aviācijas spēkos. Pēc kara - Francijas diplomātiskajā dienestā Bulgārijā, Šveicē un ASV. Rakstniecībai pievērsās tūlīt pēc kara. 1980. gadā izdarījis pašnāvību.

Latviski tulkotie Garī darbi:

  • "Gaisa pūķi : mīlestības romāns", 1994, Vaga, tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja (Les cerfs-volants, 1980)
  • "Liriskie klauni", 1995, Artava, tulkojusi Silvija Tītmane (Les clowns lyriques, 1979)
  • "Sievietes gaisma", 1995, Preses nams, tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja (Clair de Femme, 1977)
  • "Solījums rītausmā", 1995, Daugava, tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja (La promese de l'aube, 1960)
  • "Ardievu, Garij Kūper!", 1995, Liesma, tulkojusi Sarmīte Madžule (Adieu Gary Cooper, 1965)
  • "Visa dzīve priekšā", 2001, Daugava, tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja (La Vie devant soi, 1975)
  • "Tālākam ceļam biļete neder", 2007, Jāņa Rozes apgāds, tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja (Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable, 1975)

Atsauces

Ārējās saites

Tags:

1914. gads1980. gads2. decembris21. maijsEbrejiFrancijaFranču valodaKrievu valodaLietuva

🔥 Trending searches on Wiki Latviešu:

Darba svētkiSākumlapaPortugāleVācijaPatrishaIgaunijaCiti ZēniMātes dienaInta GorodeckaAugusta pučsIslandeEmilis MelngailisLīvi (grupa)BudismsKlavieresLatvijas vēstureLimuzīns Jāņu nakts krāsāAnēmijaDreidzsStāstsRīgas apkaimju uzskaitījumsJānis Ezeriņš (rakstnieks)Rudā lapsaLivonijaIlgtspējīga attīstībaAleksandrs ČaksNervu sistēmaDzērveViduslaikiVasaraSkudrskābeKorintas kanālsIeva KerēvicaSpirtiPansija pilīKlusais okeānsSalvadors DalīSkābesRomas impērijaEiropas PadomeAsinsgrupasElektromagnētisko viļņu skalaKolkasragsAizkuņģa dziedzerisAirBalticIndonēzijaBaltkrievijas ģerbonisSingapūras SatīnsBungasHidroelektrostacijaRēzekneRokmūzikaJēkabpils novadsDabas resursiVidzemes skolotāju seminārsEgils LevitsVersaļas līgumsLatvijas robežasAmazoneLatvijas vēstures hronoloģijaNaftaImants KalniņšLatvijas administratīvais iedalījumsLatvijas Valsts prezidentu uzskaitījumsMihails GorbačovsRainis1. maijsCēsu pilsRēzeknes novada ciemu uzskaitījumsKastaņasBauskas pilsEdgars RinkēvičsBasketbolsValdis DombrovskisPavasarisPoēmaUzvaras parksLauva🡆 More