Juz Aleskovszkij: (1929–2022) orosz író, költő, dalszerző és énekes

Juz Aleskovszkij (Ioszif Jefimovics Aleskovszkij, oroszul: Иосиф Ефимович Алешковский) (Krasznojarszk, 1929.

szeptember 21.Tampa, Florida, 2022. március 21. vagy előtte) orosz író, költő, dalszerző és énekes, 1979-ben az Egyesült Államokba emigrált.

Juz Aleskovszkij
Juz Aleskovszkij: Életpályája, Kötetei, Dalai
SzületettИосиф Хаимович Алешковский
1929. szeptember 21.
Krasznojarszk
Elhunyt2022. március 21. (92 évesen)
Tampa
ÁlneveЮз
Állampolgársága
HázastársaIrina Nikiforova
Szülei
Foglalkozása
KitüntetéseiGuggenheim-ösztöndíj

Juz Aleskovszkij: Életpályája, Kötetei, Dalai
A Wikimédia Commons tartalmaz Juz Aleskovszkij témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Életpályája

Apja hivatásos katonatiszt volt. A család 1940-ben Moszkvába költözött, Aleskovszkij itt kezdett iskolába járni. Rossz tanuló volt, egyszer még évet is kellett ismételnie. A II. világháború idején a családot Omszkba evakuálták, majd visszatértek Moszkvába. 1947-től katonaéveit a Csendes-óceáni flottánál töltötte, ahol egy kihágás miatt (állami gépkocsi önkényes elvétele) 4 évre elítélték. Nem politikai fogolyként járta meg a munkatábort, 1953-ban szabadult.

A lágerben kezdett dalokat írni. 1955-től Moszkvában építkezéseken dolgozik, sofőrködik. Az 1950-es évektől kezdve az egész ország megismeri lágerdalai révén, holott ezek előadására nyilvánosan nem kerülhetett sor, szövegei szamizdatként terjedtek. Mindeközben gyermekkönyveket kezd publikálni, számos film forgatókönyvét jegyzi. 1965-től tekinthető hivatásos írónak.

1979-ben egy nevezetes szamizdat kötet, a (mindössze 12 példányban legépelt) Metropol Almanachban való részvétele miatt emigrációba kényszerült. Az USA-béli Haddamban élt (Connecticut állam). Regényeit orosz nyelven írta.

Kötetei


Dalai

Leghíresebb szerzeménye a Továriscs Sztálin (Товарищ Сталин, hivatalos címén Песня о Сталине), azaz Sztálin elvtárs (Dal Sztálinról), az 1960-as években valóságos ifjúsági himnusszá vált, folklorizálódott, szövegében kisebb-nagyobb változatokkal terjedt a Szovjetunióban. Az egész ország énekelte, miközben hivatalosan nem adták közre ("csak az nem ismerte, aki nem akarta").

Bratka László fordításában:


Dal Sztálinról

Sztálin elvtárs, ön tudósok gyöngye –

a nyelvészetben is mire vitte, ím.

Én meg – munkatáborba söpörve,

és ordas farkasok az elvtársaim.


Elhurcoltak, de miért, mivégre?

Csak az éltet, hogy az igazság tündököl.

Elhurcoltak Turuhán-vidékre,

a cár alatt itt szokott volt ülni ön.


Minden bűnt elvállaltunk, sok marha,

és idehajtottak fegyverek alatt.

Hittünk önben – csak ez sodort bajba,

ezt mondja a történelmi tapasztalat.


Most aztán ülhetek táborba hajtva,

ahol az őrök, akár a vérebek.

Azért ülök – kétely kibe marna –,

mert az osztályharc megint élesedett.


Hajtanak sárban, hajtanak fagyban,

robotolni hajnaltól... másnap hajnalig.

Az ordas fagy a csontomig marna,

ha szikrából lángot ön nem álmodna itt.


Nehéz lehet önnek, mindennel törődve

a világon, sivár éjszakai órákon át,

a kremli dolgozószobában járkálva

örök éberséggel színi a pipát.


Keresztünket hazugság lőcsölte

ránk, viszont sírig cipeljük – a semmiért.

Kivágott faként a priccsre dőlve,

kit sem kerül az álom, mint a vezért.


Csak önt látjuk, ahogy pártaktivista

köpenyben-sapkában a dísztribünre áll.

Az ön módjára – tarra csupaszítva –,

irtjuk az erdőt: sivár a láthatár.


Tegnap tettük két marxistánkat sírba

vörös zászlóba burkolván testüket.

Az egyik jobbra tért – vádlója írta –,

a másik ügyét csak elcseszte a testület.


„Vizsgáltassék felül az ügye!

– az utóbbi így végrendelkezett.

– Sztálin tudja, Sztálin nem gügye!" –

mondta és örökre elcsendesedett.


Ezer évig szálljon pipája füstje,

Sztálin elvtárs, én forduljak fel itt,

és sarló egyelje, kalapács üsse

a Szovjetunió testvér-népeit!


Dalos György fordításában:


Sztálin elvtárs…


Sztálin elvtárs, Ön nagyszerű tudósnak,

nyelvtudományban legjobb s legnagyobb.

Én egyszerű szovjet fogoly vagyok csak,

barátaim a brjanszki farkasok.


Két marxistát temettünk tegnap, sajna

a vörös bársony ezúttal elmaradt.

Az egyikük az mindig balra hajlott,

a másik nem hajlott és úgy maradt.


Önt múzeummal ünnepelte Moszkva,

Fel, Iszakovszkij, dicshimnuszt hamar!

Derék barátunk, Mandelstam, az Oszka,

a kályhatűznél Petrarcát szaval.


Ülök a csendes turuháni tájon,

itt raboskodott, mondják, egykor Ön.

Itt csiholta a szikrából a lángot.

Én melegszem a tűznél. Köszönöm!


Sztálin elvtárs, Ön nagyszerű tudósnak,

nyelvtudományban is mindentudó.

Én egyszerű szovjet fogoly vagyok csak,

nem mensevik, még csak nem is zsidó.

Műve magyarul

  • A kenguru; ford., utószó M. Nagy Miklós, jegyz. Zappe László; Európa, Bp., 1992 (Modern könyvtár)

További információk

Jegyzetek

Tags:

Juz Aleskovszkij ÉletpályájaJuz Aleskovszkij KöteteiJuz Aleskovszkij DalaiJuz Aleskovszkij Műve magyarulJuz Aleskovszkij További információkJuz Aleskovszkij JegyzetekJuz Aleskovszkij19292022FloridaKrasznojarszkMárcius 21.Szeptember 21.Tampa

🔥 Trending searches on Wiki Magyar:

Amerikai Egyesült ÁllamokBuddhizmusBékéscsabaReformációLovas RoziCitromfűEurópai ParlamentAlain Delon2022-es orosz invázió Ukrajna ellenHúsvétAmy WinehouseFenntartható fejlődésEurópa országaiDögkeselyű (film)Magyarország régióiI. Ferenc magyar királyLuke PerryNégyzetszámokRobert OppenheimerElsa PatakyGZsidó vallásWilliam ShakespeareKábítószerekÁprilisi törvényekSándor Péter (színművész)TenerifeAkkezdet PhiaiTV2 (Magyarország)IV. Károly magyar királyReal Madrid CFBerzsenyi DánielMagyarokI. László magyar királyMilánóHonfoglalásNagy-Kálózy EszterA Csillagkapu epizódjainak listájaBob MarleySemmelweis (film, 2023)EminemAsperger-szindrómaBarátok köztDunaújvárosI. Károly magyar királyRómai BirodalomEgyesült Nemzetek SzervezeteFormula–1A renitensWittelsbach Erzsébet magyar királynéGyőrVona GáborCsernobili atomerőmű-balesetAusztriaBalogh LeventeII. Rákóczi FerencAz Amerikai Egyesült Államok elnökeinek listájaLukácsi KatalinA sógun (regény)FülemüleA Barbie-filmek listájaClass FMSzent-Györgyi AlbertAutómárkák listájaII. Lajos magyar királyStefanovics AngélaPolgárháború (film)Eiffel-toronyMarvel-moziuniverzumMaláriaGérard HoullierOrszágházEgyiptomVajda ZsomborBács-Kiskun vármegyeSzovjetunióTurul (madár)Törőcsik FranciskaJeffrey Dahmer🡆 More