Irak Himnusza: Nemzeti jelkép

A Mautini (arab írással موطني – Mawṭinī), azaz „Hazám” az Iraki Köztársaság és Palesztina nemzeti himnusza.

Szövegét Ibráhím Taukán palesztin költő írta 1934 körül, zenéjét Muhammad Fulajfil szerezte.

2004 óta újra Irak nemzeti himnusza, felváltva az előző, Ard al-Furátajn („A Tigris és az Eufrátesz földje”) című himnuszt, mely 1979–2003 között volt használatos, és sokakat Szaddám Huszein rezsimjére emlékeztet. A dalt Szíria és Algéria is elismeri himnusznak, hogy ezzel is támogassák Palesztina ügyét.

Mawtini

Probléma esetén lásd:Médiafájlok kezelése.


Arabul

مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي

الجـلالُ والجـمالُ والسَّــنَاءُ والبَهَاءُ

فـــي رُبَــاكْ فــي رُبَـــاكْ

والحـياةُ والنـجاةُ والهـناءُ والرجـاءُ

فــي هـــواكْ فــي هـــواكْ

هـــــلْ أراكْ هـــــلْ أراكْ

سـالِماً مُـنَـعَّـماً و غانما مكرما سالما منعما و غانما مكرما

هـــــلْ أراكْ فـي عُـــلاكْ

تبـلُـغُ السِّـمَـاكْ تبـلـغُ السِّـمَاك

مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي

مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي

الشبابُ لنْ يكِلَّ هَمُّهُ أنْ تستَقِـلَّ أو يَبيدْ

نَستقي منَ الـرَّدَى ولنْ نكونَ للعِــدَى

كالعَـبـيـــــدْ كالعَـبـيـــــدْ

لا نُريــــــدْ لا نُريــــــدْ

ذُلَّـنَـا المُـؤَبَّـدا وعَيشَـنَا المُنَكَّـدا

ذُلَّـنَـا المُـؤَبَّـدا وعَيشَـنَا المُنَكَّـدا

لا نُريــــــدْ بـلْ نُعيــــدْ

مَـجـدَنا التّـليـدْ مَـجـدَنا التّليـدْ

مَــوطِــنــي مَــوطِــنِــي

مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي

الحُسَامُ و اليَـرَاعُ لا الكـلامُ والنزاعُ

رَمْــــــزُنا رَمْــــــزُنا

مَـجدُنا و عـهدُنا وواجـبٌ منَ الوَفا

يهُــــــزُّنا يهُــــــزُّنا

عِـــــــزُّنا عِـــــــزُّنا

غايةٌ تُـشَــرِّفُ و رايـةٌ ترَفـرِفُ

يا هَـــنَــاكْ فـي عُـــلاكْ

قاهِراً عِـــداكْ قاهِـراً عِــداكْ

مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي

Latin átirata

    mawṭinī mawṭinī
    al-ǧalālu wa-l-ǧamālu wa-s-sanā'u wa-l-bahā'u
    fī rubāk fī rubāk
    wa-l-ḥayātu wa-n-naǧātu wal-hanā'u wa-r-raǧā'u
    fī hawāk fī hawāk
    hal arāk hal arāk
    sālimān munaʿamān wa ġānimān mukarramān
    sālimān munaʿamān wa ġānimān mukarramān
    hal arāk fī ʿulāk
    tabluġu s-simāk tabluġu s-simāk
    mawṭinī mawṭinī
    mawṭinī mawṭinī
    aš-šabābu lan yakilla hammahu an yastaqilla aw yabīd, aw yabid
    nastaqī mina r-radá wa lan nakūna li-l-ʿidā' kālʿabīd, kālʿabīd
    lā nurīd lā nurīd
    ḏullanā al-mu'abbada wa ʿayšanā al-munakkada
    ḏullanā al-mu'abbada wa ʿayšanā al-munakkada
    lā nurīd bal nuʿīd
    maǧdanā t-talīd maǧdanā t-talīd
    mawṭinī mawṭinī
    mawṭinī mawṭinī
    al-ḥusāmu wa-l-yarāʿu lā l-kalām wa-n-nizāʿu
    ramzunā ramzunā
    maǧdunā wa ʿahdunā wa wāǧibun ilá l-wafā'
    yahuzzunā yahuzzunā
    ʿizzunā ʿizzunā
    ġāyâtun tušarrifu wa rāyâtun turafrifu
    ġāyâtun tušarrifu wa rāyâtun turafrifu
    yā hanāk fī ʿulāk
    qāhirān ʿidāk qāhirān ʿidāk
    mawṭinī mawṭinī

Magyar fordítás

    Hazám, hazám!
    A dicsőség és a szépség, a pompa és a ragyogás
    Dombjaid közt vagyon, dombjaid közt vagyon.
    Az élet és a megszabadítás, a boldogság és a remény
    A levegődben vagyon, a levegődben vagyon.
    Látlak-e, látlak-e
    Békésen és jólétben, sikeresen és megtisztelve? Békésen és jólétben, sikeresen és megtisztelve?
    Látlak-e magasságodban,
    Amint eléred az Arcturust, eléred az Arcturust?
    Hazám, hazám!
    Hazám, hazám!
    Az ifjak fáradhatatlanul küzdenek érte, hogy függetlenedj, vagy meghalnak.
    Kortyolunk a pusztulásból, és nem leszünk az ellenségnek
    Mint a szolgák, mint a szolgák!
    Nem akarjuk, nem akarjuk
    Örök szégyenünket és megnyomorított életünket!
    Nem akarjuk! De visszahozzuk
    Ősi dicsőségünk, ősi dicsőségünk!
    Hazám, hazám!
    Hazám, hazám!
    A kard és az íróvessző, nem a beszéd és a vita
    A jelképünk, a jelképünk!
    Dicsőségünk és eskünk, a hűség kötelessége
    Hajt minket, hajt minket!
    Dicsőségünk, dicsőségünk
    Nemes cél s lobogó zászló.
    Ó, lásd, magasságodban
    Legyőzve ellenségeidet, legyőzve ellenségeidet!
    Hazám, hazám!
  • zene Zeneportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap

Tags:

IrakNemzeti himnuszPalesztina

🔥 Trending searches on Wiki Magyar:

MájusfaMichael LandonIsztambulJuhász Roland (labdarúgó)Latinovits ZoltánFerrari ViolettaLabdarúgásSzlovéniaTelekom Veszprém KCKardffy AishaSztálingrádi csataHázi méhOppenheimer (film)Osztrák–Magyar MonarchiaTizenkét olümposzi istenDél-afrikai KöztársaságAntal Imre (műsorvezető)KannabiszIV. Balduin jeruzsálemi királyRomantikaMásodik Reformkor PártGustav KlimtMagyarországi forgalmi rendszámokFidesz – Magyar Polgári SzövetségMagyarokTestvérek (televíziós sorozat, 2021)Srí LankaNemzeti Választási IrodaIV. Béla magyar királyKínaCaius Iulius CaesarPetőfi SándorTour de RomandieM3-as metróvonal (Budapest)Sclerosis multiplexGyermekláncfűFöldvári RudolfKőolajGalileo GalileiFigyelemhiányos hiperaktivitás-zavarJohn Fitzgerald KennedyAdy EndreZsidó vallásTiszaFüsti fecskeBudapest Duna-hídjaiSebestyén BalázsNárcizmus2023–2024-es magyar labdarúgókupa2001. szeptember 11-ei terrortámadásokKörnyezetvédelemTóth Enikő (színművész)Szalay-Bobrovniczky KristófMedgyessy PéterBostoni teadélutánNői nemi szervekI. Mátyás magyar királyAusztriaOszmán BirodalomCsellóVasvári EmeseRajk László (politikus)Niki LaudaEmberHalotti beszéd és könyörgésMagyarországi TanácsköztársaságCiprusi KöztársaságSzéderHarmincéves háborúRákosi MátyásCseh Katalin (politikus)Nyugat (folyóirat)Molnár Áron (színművész)Magyar festők listájaJürgen KloppMatéteaBalatonHankiss ÁgnesOTP Bank Nyrt.🡆 More