Pour les articles homonymes, voir Grabowski.
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Sépulture | |
Surnom | Père de la poésie espérantophone |
Nationalités | |
Domicile | Varsovie (à partir de ) |
Formation | Université de Wrocław (jusqu'en ) Mikołaja Kopernika w Toruniu (d) |
Activités | Espérantiste (à partir de ), traducteur, poète, écrivain, ingénieur chimiste |
Conjoints |
Membre de | Comité linguistique d’espéranto (d) |
---|
Antoni Franciszek Grabowski (né le et mort le ), polonais, ingénieur chimiste. Surnommé le père de la poésie en espéranto. Il a commencé à s'intéresser à l'espéranto dès la publication de la première méthode d'apprentissage (Langue Internationale) et a été le premier à parler en espéranto avec Zamenhof. Il a longtemps présidé la Société Polonaise d'espéranto et dirigé la section Grammaire de l'Académie d'espéranto à partir de 1908.
Antoni Grabowski nait le 11 juin 1857 à Neuguth en Prusse, aujourd’hui Nowe Dobra (en), en Pologne. Ses parents sont Franciszek Grabowski et Antonina Grabowska, née Sumińska. Durant son enfance, sa famille déménage dans le Royaume du Congrès. Toutefois, il revient faire ses études en Prusse (qui deviendra l’Empire allemand en 1871). Entre 1873 et 1879, il étudie au gymnasium de Toruń, avant d’étudier, entre 1879 et 1882, la philosophie, les langues, la chimie et les sciences naturelles à l’université de Breslau. Il obtient son diplôme d'ingénieur chimiste à Breslau.[réf. nécessaire]
En 1886, il apprend le volapük et rejoint le club volapükiste de Vienne. En 1887, il apprend l’espéranto. Il est référencé au numéro 296 dans l’Adresaro. Durant l’été 1887, il achète le livre Langue Internationale, avec lequel il pratiquera l’espéranto en traduisant du russe la nouvelle La Tempête de neige d’Alexandre Pouchkine. Cette traduction est le premier livre de littérature édité en espéranto. En 1888, il rencontre Louis-Lazare Zamenhof, initiateur de l’espéranto, à Varsovie. La discussion se déroule en espéranto, et est considérée comme la première discussion en espéranto entre deux espérantistes.
En 1893, Antoni Grabowski édite la première anthologie de poésie en espéranto : La Liro de la Esperantistoj (« La Lyre des Espérantistes »). Cette anthologie regroupe des poèmes de plusieurs poètes : Vasilij Devjatnin (eo), Edgar de Wahl, Feliks Zamenhof, Mezes Goldberg, I. Seleznev et également quelques uns des siens. La publication a été ignorée et oubliée. Toutefois, de nombreux poèmes étaient déjà publiés dans la revue La Esperantisto, et la moitié ont été republiées dans la Fundamento Krestomatio.
À la suite de la proposition de réforme de l'espéranto de 1894, il abandonne l’espéranto durant dix ans. En 1896, il publie ses projets de langues : Lingvo Moderna et Analitic modern Latin.
Antoni Grabowski travaille comme chimiste à Zawiercie, puis à Varnsdorf. À la fin de l’année 1887, il commence à travailler à Ivanovo. Après 10 ans, il rejoint sa famille à Brzeziny. En 1904, il déménage et commence à travailler à Varsovie. Il participe à l’unification de la terminologie de la chimie en polonais et écrit Pri nia kemia terminologio, un document de référence édité à l’occasion du 9e congrès des médecins et scientifiques naturels polonais. Il participe à la rédaction d’une gazette scientifique, cofonde la Société de Chimie de Pologne et devient membre de sa commission terminologique.
En 1904, il reprend l’espéranto. Il coorganise la société d’espéranto de Varsovie comme une société fille de celle de Saint-Pétersbourg. Il en devient secrétaire général et vice-président, avant que Zamenhof ne lui laisse le poste de président. Il est également président de l’association polonaise d’espéranto de sa fondation en 1908, jusqu’à sa mort en 1921. Il occupe également les postes de secrétaire du premier congrès d’espéranto en 1905, du vice-président du 8e en 1912. Il est membre du Comité linguistique dès sa création en 1905, ainsi que de l’Académie d’Espéranto dès 1908, dont il occupe la direction de la section consacrée à la grammaire entre 1908 et 1921.
En 1892, il épouse Bronisława Różycka, avec qui il aura cinq enfants : Irena, Zygmunt, Zofia, Tadeuisz et Adam.
Il meurt le à Varsovie d’un Infarctus du myocarde. Il est enterré au cimetière de Powązki de Varsovie, aux côtés de ses enfants.
Antoni Grabowski identifie une pratique de Louis-Lazare Zamenhof consistant en la fabrication de rimes basées sur l’utilisation du même suffixe. Il nomme cette pratique adasismo et la condamne
: document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.
This article uses material from the Wikipedia Français article Antoni Grabowski, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Le contenu est disponible sous licence CC BY-SA 4.0 sauf mention contraire. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Français (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.