Marie-Thérèse Julien Lung-Fou (11 May 1909-1981) was the first female sculptor in Martinique, a storyteller and poet.
Marie-Thérèse Julien Lung-Fou | |
---|---|
Born | |
Died | 1981 |
Occupation(s) | sculptor, designer, painter and poet |
Born in Fort-de-France, she received her artistic education at the Ecole des Beaux-Arts in Paris. In 1938, she received a bronze medal at the Paris International Exposition of the Salon of the Society of French Artists for her work L’Offrande (The Offering) in the Art Deco style. She married her husband Julien at that time, taking the name Lung-Fou to honor her two grandfathers, one born in Dieppe, the other in Canton, and her mixed-race Martinician grandmothers.
She was the island's first author of Chinese origin, making a name for herself in Creole theatre, with stories and poems also in Creole. In 1969, she published a play entitled Trois Bonnes Fortunes, showing a playful sense of humour in three social satires, followed in 1973 by Fables créoles transposées et illustrées. This book translates La Fontaine's French tales into Creole, with illustrations by the author.
During an event in 2018 to mark the naming of a library in Les Trois-Îlets in her honour, the author, Raphaël Confiant spoke of her as a precursor of Creolité, a person who accepted multiple identities as her own. She is also known as a collector and writer of créole tales who worked to preserve and maintain creole culture, in Carnival, in her own conduct and through storytelling.
In its page about the dedication, the town's site quotes Julien Lung-Fou speaking about her interest in tales:
"The love of my country has led me to study our popular traditions. To all those who may not have known the wonderful time when the das used to lull our childhood with the stories of Compè Lapin, Ti-Jean, Gens-Gros-Mône, I offer collections, stories, proverbs, riddles (or titimes) as they were told to me, in which all the spirit, all the faux naive mischief of the Creole people, shines through.
— Marie-Thérèse Julien Lung-Fou
Her writing is used to teach Martinician Creole; it is a part of the literary history of the language as well as an inspiration to contemporary writers.
1956 Dialogue. Revue culturelle chez Madame Julien Lung-Fou.
1950s Les recettes de cuisine martiniquaise de Da Elodie
1958 Fables créoles
1973 Fables créoles transposées et illustrées
1979 Le carnaval aux antilles
1980 La santé de maman et bébé par les plantes (in collaboration with Renée Beuze)
1977 A preface for René Bonneville's (1871-1902) La Vierge cubaine
1980 Contes créoles
1980 Contes diaboliques
1980 Contes animaux, proverbes, titimes ou devinettes
Nouvelles fables créoles
1969 3 bonnes fortunes : trois comédies en un acte ; three comedies of manners written with Albert Adréa: Le crucifix, Le Saint Joseph and Pauvres pisseuses.
1958 Musique noire : (poèmes)
1976 Les piments doux : 25 fantaisies de
Marie-Thérèse Julien Lung-Fou: A biography written as part of the Archives of Women Artists, Research and Exhibitions “The Origin of Others” research programme, in partnership with the Clark Art Institute.
This article uses material from the Wikipedia English article Marie-Thérèse Julien Lung-Fou, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki English (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.