List Of Irish-Language Given Names

This list of Irish-language given names shows Irish language given names, their anglicisations and/or English language equivalents.

Not all Irish given names have English equivalents, though most names have an anglicised form. Some Irish names have false cognates, i.e. names that look similar but are not etymologically related, e.g. Áine is commonly accepted as the Irish equivalent of the etymologically unrelated names Anna and Anne. During the "Irish revival", some Irish names which had fallen out of use were revived. Some names are recent creations, such as the now-common female names Saoirse "freedom" and Aisling "vision, dream".

Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán. Some Irish-language names derive from English names, e.g. Éamonn from Edmund. Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + -ín "a diminutive suffix"; anglicised Maureen) and English Mary all derive from French: Marie, which ultimately derives from Hebrew: מַרְיָם (maryām).

There are more historical Irish given names than can be found on this list, e.g. rare Middle or Old Irish names from the Middle ages, but it would be impractical to list them all since there is practically an infinite amount of possible names and variants.

Native

Native feminine names

Name Anglicisation and/or equivalent Notes Ref
Aifric
Ailbhe Alvy, Elva (anglicisations)
Áine Anna, Anne, Anya (English equivalents)
Aisling Ashling, Ashlyn (anglicisations)
Aodhnait Enat, Ena (anglicisation) Feminine form of Aodhán.
Aoibheann
Eavan (anglicisation)
Aoife Eva (English equivalent)
Barrdhubh Barduv (anglicisation)
Béibhinn Bevin (anglicisation),
Vivian (equivalent)
Bláithín
Bláthnaid
Blanid (anglicisation),
Flora, Florence (equivalents)
"little flower"
"flower"
Bríd (Brighid)
Brídín (Brighidín)
Bridget, Brigid, Brigit (English equivalents)
Breed(a), Brid(i)e (anglicisations)
Brónach Bronagh (anglicisation)
Caoil(fh)ionn Keelin (anglicisation) Means "slender-fair", from caol "slender" + fionn "fair".
Caoimhe Keeva (anglicisation)
Ciannait Kinnat, Keenat (anglicisations) Feminine diminutive of Cian, equivalent to Cianán.
Ciara Keira (equivalent)
Clío(dh)na Cleena (anglicisation)
Damhnait Devnet, Downet (anglicisation)

Dymphna (equivalent)

Feminine diminutive of damh "fawn, little deer", equivalent to masculine Damhán.
Dearbh(fh)áil Derval (anglicisation)
Dervilia (latinisation)
Dearbhfhorghaill Means "daughter of Forgall".
Deirbh(fh)ile Dervla (anglicisation)
Deirdre
Doireann Dorothy
Éadaoin Aideen (anglicisation)
Edwina (equivalent)
Earnait Feminine diminutive of earna "knowing", equivalent to masculine Earnán.
Éimhear
Eimhear
Eimhir
Emer, Evir (anglicisations)
Eithne Edna, Ena, Enya, Et(h)na, Ethenia (anglicisations)
Faoiltiarna Whiltierna (anglicisation)
Fia(dh)
Fia(dh)nait
Feena(t) Means "a wild creature/deer".
Fíniúin
Fíneamhain
Fíona Fiona (anglicisation)
Fionnabhair
Fionnúir
Fionn(gh)uala Finola, Finuala, Nola (anglicisations)
Flannait Flannad, Flannit (anglicisations) Female diminutive of Flann "bright/blood red".
Gobnait Gobnat, Gobnet, Gobinet, Abbey (equivalent)
Gorm(fh)laith Gorml(e)y (anglicisation)
Gráinne Grania, Granya (anglicisation)
Grace (equivalent)
Íde Eeda, Ida, Ita (anglicisations)
Lasairfhíona Lasareena, Lassarina, Lazarina (anglicisations)
Luíseach Lucy (English equivalent)
Méabh(a)
Méibhín
Mave, Maeve,
Meave(en) (anglicisations)
Mealla Mella (anglicisation)
Míde Meeda (anglicisation)
Mór
Móirín Moreen (anglicisation) Pet form of Mór.
Mua(dh)nait Monat, Moonit, Mona (anglicisations) Female form of Mu(adh)án "noble/good".
Muireann Morrin, Miran (anglicisations)
Marion (English equivalent)
Muirgheal Muriel, Murel (anglicisation) Means "sea white".
Naoise
Neasa
Niamh Neve, Neev(e) (anglicisations)
Nuala
Odharnait(h) Ornat, Orna (anglicisations) Feminine form of Odhrán.
Ór(fh)la(ith) Orla (anglicisation)
Rathnait
Ríona(ch) Rina(gh) (anglicisation)
Regina (English equivalent)
Sadhbh(a) Sabina, Sally (equivalents)
Saev, Sive (anglicisations)
Saoirse
Saor(fh)la(ith) Searla(h) (anglicisation) Means "free born princess". [citation needed]
Síofra
Sío(th)mha(ith)
Sláine Slaney (anglicisation)
Sorcha Sally, Sarah (English equivalents)
Tuath(fh)la(ith) Tuala(h) (anglicisation)
Úna Oona(gh), Una (anglicisations)
Agnes, Unity, Winifred (English equivalents)

Native masculine names

Name Anglicisation and/or
equivalent
Notes Ref
Aibhne Eveny (anglicisation)
Ailbhe Albert, Elvis (English equivalents)
Ailín Allen (anglicisation)
Aodh Hugh (English equivalent)
Aodhán Aidan (anglicisation) Diminutive of Aodh
Ao(dha)gán Egan (anglicisation) Double diminutive of Aodh.
Aonghas Aneas, Angus, Neese (anglicisations)
Ardghal Ardal (anglicisation) Means "high valour/valorous as a bear".
Art
Barra Barry (anglicisation) From Fionnbharr ("fair-haired")
Bearach
Bearchán Diminutive of Bearach.
Bran
Breasal Brasil (anglicisation),
Basil (equivalent)
Breandán Brendan (anglicisation)
Brian Bryan (anglicisation)
Brochadh Connacht variant of Murchadh.
Buach
Buadhach
Buagh (anglicisation)
Cainneach
Coinneach
Kenny (anglicisation),
Canice (equivalent)
Cairbre Carbra, Carbry (anglicisation)
Calbhach Calvagh (anglicisation)
Caoimhín Kevin (anglicisation)
Caolán Kealan, Kelan (anglicisations),
Kyle (equivalent)
Caomhán Kevan (anglicisation)
Cárthach Cartagh (anglicisation)
Cathal Cahal (anglicisation),
Charles (equivalent)
Cathbharr Caffar (anglicisation)
Cathaoir Cahir (anglicisation),
Charles (equivalent)
Means "warrior"
Ceallach
Ceallachán
Kellagh, Callaghan (anglicisations)
Cearbhall Carroll (anglicisation),
Charles (equivalent)
Cian Cain, Kian, Kean (anglicisations)
Cianán Keenan, Kienan (anglicisations) Diminutive of Cian.
Ciarán Keiran, Kieran (anglicisations)
Cillian Killian (anglicisation) Meaning 'church'.
Cinnéididh
Cinnéidigh
Kennedy (anglicisation)
Coileán
Coilín
Cuileán
Colin, Collin (anglicisations)
Coireall Kerill (anglicisation),
Cyril (equivalent)
Colla
Comán Coman (anglicisation)
Comhghall Cole (anglicisation)
Comhghan Cowan (anglicisation)
Conaire Conary (anglisisation)
Conall Connell (anglicisation)
Conán Conan (anglicisation) Meaning 'wolf lover'.
Conchúr
Conchobhar
Conor, Connor (anglicisations)
Conghalach
Conmhac
Conn
Connla
Connlaodh Conley, Conleth (anglicisation)
Cormac Charles (anglicisation) Believed to mean 'Son of the charioteer'.
Cosnamhach
Criomthann Crevan (anglicisation)
Cróchán Crohan (anglicisation)
Crónán Cronan (anglicisation)
Cuan
Cuimín Cumin (anglicisation)
Dabhag
Dabhóg
Dáithí Dahy (anglicisation),
David (equivalent)
Damhán Devin (anglicisation),
Dáire Daire, Dara, Darragh, Daragh (anglicisations)
Déaglán Declan (anglicisation)
Deasmhumhnach Desmond (anglicisation) Translates as "native of South Munster".
Diarmaid
Diarmuid
Dermot, Dermod (anglicisations),
Jeremiah (equivalent)
Believed to mean 'Without envy'.
Dónall
Dónal
Donal, Donald (anglicisation),
Daniel (equivalent)
Meaning 'World mighty'. Etymologically unrelated to Daniel, from the Hebrew, meaning 'God is my judge'.
Donn
Donnán (dim.)
Donnchadh Donagh, Donough (anglicisations),
Denis (equivalent)
Dúltach
Dubhaltach
Dualtagh, Duald, Dudley (anglicisations)
Du(bh)án Dowan (anglicisation)
Dubhghall Dougal, Dugal, Dugald (anglicisations) Meaning 'Dark foreigner'.
Dubhghlas Douglas (anglicisation)
Dúnlang Dowling (anglicisation)
Eachaidh Achy, Aghy (anglicisations) A variation of Eochaidh.
Eachann Hector (equivalent)
Éanán Enan (anglicisation)
Éanna Enna, Ena, Enda, Einde (anglicisations)
Earcán Ercan (anglicisation)
Earnán
Eirnín
Ernan, Ernin (anglicisations)
Éibhear Ever, Evir, Heber, Ivor (anglicisations) Of unknown origin.
Éignach(án)
Eigneach(án)
Éimhín Evin (anglicisation)
Eireamhón Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (anglicisations)
Eochaidh Eochy, Oghie (anglicisations)
Eoghan
Eoghainín
Owen (anglicisation)
Fachtna Fachny (anglicisation) Meaning 'malicious, hostile'.
Fáilbhe Falvy (anglicisation)
Faolán Felan (anglicisation) Meaning 'little wolf'.
Fearadhach Faragh, Farry (anglicisations)
Feardorcha Firdorcha, Fardoragh (anglicisations), Frederick, Ferdinand (equivalent)
Fearganainm Fergananym (anglicisation), Ferdinand (equivalent) Means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been baptised in childhood.
Fearghal Fergal, Farrell (anglicisations)
Fearghas Fergus
Feichín Fehin (anglicisation)
Féilim (Feidhlim)
Feidhlimidh
Felim(y), Phelim(y) (anglicisations)
Felix, Philip (equivalents)
Fiacha
Fiachra
Feagh,
Feary (anglicisations)
Finghin Finnin, Finneen, Fineen (anglicisations)
Fionn
Fiontán
Finn, Finian, Fintan (anglicisations)
Fionnbharr Finbar (anglicisation)
Fitheal Fial (anglicisation)
Flann
Flannán (dim.)
Garbhán Garvan (anglicisation)
Glaisne Glasny (anglicisation)
Irial
Lachtna
Laoiseach Lysach, Lysagh (anglicisations)
Lewis, Louis (equivalents)
Means "belonging to Laois" a historic territory/county.
Lasairian Laserian (anglicisation) Means "of the flames".
Lochlann Loughlin, Laughlin (anglicisations) Means Scandinavia
Lomán Loman (anglicisation)
Lonán Lonan (anglicisation) Means "blackbird".
Lorcán Lorcan, Larkin (anglicisations)
Laurence (equivalent)
Lughaidh Lewy (anglicisation)
Lewis, Louis (equivalents)
Manchán
Mainchín
Munchin (anglicisation)
Maodhóg Mogue (anglicisations) A diminutive of Aodh, the ⟨m⟩ represents mo "my".
Maoilín
Maoilir Meyler (anglicisation)
Maol(sh)eachlainn Melaghlin (anglicisation)
Malachy, Milo (equivalents)
Maolru(adh)áin Melrone (anglicisation)
Mathúin
(Mathghamhain)
Mahon (anglicisation)
Muircheartach Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicisations)
Mortimer (equivalent)
Muire(adh)ach Murry (anglicisation)
Muirgheas Maurice (equivalent)
Murchadh Murrough (anglicisation)
Naoise
Naomhán Nevan (anglicisation)
Naos Neese (anglicisation)
Neachtan Naghtan (anglicisation)
Neasán Nessan (anglicisation)
Niall(án) Neil, Neal(e) (anglicisations)
Odhrán Oran (anglicisation)
Oisín Ossian, Osheen (anglicisations)
Oscar
Rian Ryan (anglicisation)
Rónán Ronan (anglicisation)
Ros Ross (anglicisation)
Ruairí Rory, Rury (anglicisations)
Roger (English equivalent)
Ru(adh)án Rowan (anglicisation)
Saorbhreathach
Séadna Sidney (anglicisation)
Seanán Senan (anglicisation)
Siadhal
Siaghal
Shiel (anglicisation)
Síoda Means "Silk".
Suibhne Sivn(e)y (anglicisation)
Tadhg Teague (anglicisation),
Timothy (equivalent)
Taithleach Thallach (anglicisation)
Tarlach
Toirdhealbhach
Turlough (anglicisation)
Terry (equivalent)
Tiarnach
Tiarnán
Tierny,
Tiernan (anglicisations)
Both derived from tiarna "lord".
Tuathal Toal (anglicisations)

Foreign origin

Feminine names of foreign origin

Name Foreign equivalent and/or anglicisation(s) Origin Ref
Abaigeal Abigail (English equivalent) Derived from Abigail.
Abaigh Abby (English equivalent)
Agata Agatha (English equivalent) From Greek Agatha
Aibhilín Evelyn (English equivalent) Variant of Eibhlín
Aignéis Agnes (English equivalent) From Greek Agnes
Ailís Alice (English equivalent) Derived from Alice.
Ailíse Alicia (English equivalent) Derived from Alicia.
Aingeal Angela (English equivalent) From Greek Angela.
Bairbre Barbara (English equivalent) From Greek Barbara.
Béatraís Beatrice (English equivalent) From Latin Beatrice.
Caireann Corinne (English equivalent) From Greek korē.
Cáit Kate (English equivalent) Derived from Katherine.
Caitlín Caitlin, Kaitlyn, Kathleen (anglicisations)
Katherine (English equivalent)
Caitrín Katherine (English equivalent)
Caitríona
Catraoine
Catriona (anglicisation)
Katherine (English equivalent)
Cristín
Cristíona
Christine, Christina (English equivalent) From Latin Christiana
Éabha Eve (English equivalent) Derived from Eve or Eva.
Éibhleann
Eibhlín
Eileen (anglicisation)
Evelyn (English equivalent)
From Norman French Aveline.
Éile
Eiléanóir
Eileanóir
Helenor (English equivalent) From French Eléonore.
Eilís
Eilíse
Liz, Eliza, Elizabeth (English equivalents) From Elizabeth.
Eimíle Emily (English equivalent) From Latin Emilia.
Eistir Esther (English equivalent) Derived from Esther, ultimately from Hebrew Hadassah.
Hilde Hilda (English equivalent) From Hilda.
Isibéal
Sibéal
Isabella (English equivalent) From Hebrew Elisheba
Léan Eleanor (English equivalent) From French Eléonore.
Máible Mabel (English equivalent) From Latin Mabel.
Máire Moira, Moya (anglicisations)
Maria, Marie, Mary (English equivalents)
From Old French Marie.
Mairéad
Mái(gh)réad
Madge, Maggie, Margaret (English equivalents) From Greek Margaret.
Máirín Maureen, Maurene, Maurine (anglicisations) A pet form of Máire.
Maitilde Matilda (English equivalent) From Matilda
Mícheáilín Michaela (English equivalent) Derived from Michael.
Moncha Monica (English equivalent) Derived from Monica.
Nainsí Nancy (English equivalent) Derived from Nancy.
Nollaig Natalia, Natalie, Noelle (English equivalent) From Latin nātālis
Nóinín Daisy (English equivalent)
Noneen (anglicisation)
Derived from Latin nōra (hōra)
Nóirín Noreen, Norene, Norine (anglicisations) From Latin Honoria.
Nóra Nora (English equivalent)
Onóra Onora (anglicisation),
Honora (equivalent)
Pádraigín Patricia (English equivalent) From Latin Patricius.
Peig
Peigí
Peg, Peggy (anglicisations) Derived from Margaret
Peigín Pegeen (anglicisation) Derived from Margaret.
Póilín Paula, Pauline (English equivalent) Derived from Paula.
Ríonann Rhiannon (English equivalent) From Welsh Rhiannon.
Rós
Róis(e)
Rose (English equivalent) Derived from Rose.
Róisín Rosheen (anglicisation)
Rosaleen (English equivalent)
A pet form of Rós.
Seosaimhín Josephine (English equivalent) Derived from Josephine.
Síle Sheila, She(e)lagh (anglicisations)
Cecilia (English equivalent)
From Latin Cecilia.
Sinéad Jane, Janet, Jennifer (English equivalents) From French Jeanette, ultimately from Hebrew Yôḥānān.
Siobhán Joan (English equivalent)
Shevaun, Shivaun (anglicisations)
From Anglo-Norman Jehane and Jehann
Sósaidh Susy, Suzy (English equivalent) Derived from Susan, ultimately from Hebrew Shoshana.
Stéise Stacy, Anastasia (English equivalents) Derived from Anastasia.
Stíofáinín Stephanie (English equivalent) Derived from Stephanie.
Súsanna Susanna (English equivalent) From Susanna
Tilde Tilda (English equivalent) From Matilda
Toiréasa
Treasa
Teresa, Theresa, Therese (English equivalents) Derived from Teresa.
Tríona Katherine (English equivalent) From Catríona

Masculine names of foreign origin

Name Foreign equivalent(s) and/or Anglicisation(s) Origin Ref
Ádhamh Adam (English equivalent) From Latin Adam.
Adhamhnán Adamnan (anglicisation)
Ág(h)aistín
Ág(h)uistín
Augustine (English equivalent) Derived from Augustine.
Aindréas
Aindrias
Andrew (English equivalent) From Greek Andreas.
Aindriú From Norman Andreu.
Alastar Alistair (English equivalent) From Norman Alexander.
Ambrós Ambrose (English equivalent) From Greek Ambrose.
Amhlaoibh Auliffe (anglicisation)
Olaf, Humphrey (English equivalents)
From Old Norse Óláfr.
Anraoi
Anraí
Henry (English equivalent) Derived from Henry.
Antaine
Antóin
Antoin(e)
Anthony (English equivalent) Derived from Anthony.
Artúr Arthur (English equivalent) Derived from Arthur.
Bearnárd Bernard (English equivalent) Derived from Bernard.
Beinidict Benedict (English equivalent) From Latin Benedict.
Colm Columbus (English equivalent) From Latin Columbus.
Colmán Colman (anglicisation) Diminutive of Colm.
Críostóir Christopher (English equivalent) Derived from Christopher.
Dáibhí
Dáibhidh
David From Hebrew David
Damhnaic Dominic (English equivalents) From Latin Dominic.
Éamonn Edmond, Edwin, Edgar (English equivalents) Derived from Edmond, Edwin, or Edgar.
Eoin Owen (anglicisation),
John (English equivalent)
From Hebrew Jochanan
Frainc Franc, Frank (English equivalents) Derived from Francis.
Gearóid Gerald (English equivalent) Derived from Norman Gerald.
Gréagóir Gregory (English equivalent) Derived from Gregory.
Íosac Isaac (English equivalent) Derived from Isaac, ultimately from Hebrew Yiẓḥaq.
Labhrás Laurence, Lawrence (English equivalents) From Latin Laurentius. Introduced by the Normans.
Liam Derived from William.
Máirtín Martin (English equivalent) From Latin Martin.
Maitiú Matthew (English equivalent) Derived from Matthew, ultimately from Hebrew Matityahu.
Maolcholm Malcolm (anglicisation) Derived from Colm
Maolíosa Maelisa (anglicisation) Derived from Jesus
Mícheál
Mic(í)
Míc(í)
Michael, Mick, Micky, Mike, Mikey (English equivalent) Ultimately from Hebrew Mikha'el.
Muiris Maurice (English equivalent) From Maurice.
Nioclás Nicholas (English equivalent) From Greek Nicholas.
Nollaig Noel (English equivalent) From Latin nātālis.
Oilibhéar Oliver (English-language equivalent) Derived from Oliver.
Oistín Austin (English equivalent) Derived from Austin.
Pád(h)raig Patrick (English equivalent) From Latin Patrick.
Peadar
Peadair
Peter (English equivalent) From Latin Petrus.
Piaras Pearse, Pierce, Peter
Proinsias
Froinsias
Francis (English equivalent) Derived from Francis.
Pól Paul (English equivalent) Derived from Paul.
Risteárd Richard (English equivalent) Derived from Richard.
Réamonn Raymond (English equivalent) Derived from Raymond.
Roibeard
Roibeárd
Robert (English equivalent) Derived from Robert.
Seán
Séan
Sean, Shane, Shaun, Shawn, Shayne (anglicisations) Derived from the Anglo-Norman Jehan, or Modern French Jean; from the Latin Johannes, ultimately derived from the Standard Hebrew Yoḥanan.
Séafra Geoffrey, Jeffrey (English equivalents) Derived from Geoffrey.
Séamas
Séamus
James (English equivalent) Derived from James.
Séarlas Charles (English equivalent) Derived from Charles.
Seoirse George (English equivalent) From Greek George.
Seosamh Joseph (English equivalent) Derived from Joseph, ultimately from Hebrew Yosef.
Síomón
Síomún
Simon (English equivalent) Derived from Simon, ultimately from Hebrew Simeon.
Steafán
Stiofán
Stephen, Steven (English equivalents) From Greek Stephen.
Téadóir Theodore (English equivalent) From Greek Theodore.
Tiobóid Theobald (English equivalent) Derived from Theobald.
Tomás Thomas (English equivalent) Derived from Thomas.
Uilliam William (English equivalent) From William.

See also

References

Footnotes

Sources

Tags:

List Of Irish-Language Given Names NativeList Of Irish-Language Given Names Foreign originList Of Irish-Language Given Names

🔥 Trending searches on Wiki English:

Sylvester StalloneBenjamin NetanyahuTeri Baaton Mein Aisa Uljha JiyaJurassic World DominionDavid BeckhamShirley MacLaineZoe BallBaby ReindeerRoad House (1989 film)2024 Summer OlympicsX-Men '97Donald TrumpApple Inc.Arun Jaitley Cricket StadiumNorthrop Grumman B-2 SpiritThe Gentlemen (2024 TV series)Heart (band)Shohei OhtaniEuphoria (American TV series)NigeriaFrank Field, Baron Field of BirkenheadRobin Williams2023–24 Premier LeaguePassover SederJoseph StalinThailandMGM-140 ATACMSJosh O'ConnorSydney SweeneyBoy Kills WorldMegan Thee StallionAngus CloudJonathan KnightChinaEva MendesStormy DanielsNimrod (comics)BBC World ServiceBaldwin IV of JerusalemJoel EmbiidNeatsville, KentuckyDouglas DC-4The Idea of YouDune (2021 film)Kaya ScodelarioOppenheimer (film)2024 Indian general election in KeralaTelegram (software)List of Marvel Cinematic Universe filmsNaz Reid2024 Indian general electionGovernment Pension Fund of NorwayAaron Taylor-Johnson69 (sex position)2024 AFC U-23 Asian CupFallout (American TV series)NorovirusJelly Roll (singer)Benjamin BrandEmily BluntIsrael–Hamas warArthur the King2024James VI and IArticle 370 of the Constitution of IndiaMrBeastRishi SunakCanvaAzerbaijanJennifer GarnerTamim bin Hamad Al ThaniShaquille O'Neal2023 NFL draftGoogle MapsThree-body problemList of United States cities by populationOpenAI1993 Bishopsgate bombing🡆 More