Latin Regional Pronunciation

Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras.

As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well.

Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography. For a century, Italianate (perhaps more properly, modern Roman) Latin has been the official pronunciation of the Catholic Church due to the centrality of Italy and Italian, and this is the default of many singers and choirs. In the interest of historically informed performance, some singers of Medieval, Renaissance and Baroque music adopt the pronunciation of the composer's period and region. While in Western university classics departments the reconstructed classical pronunciation has been general since around 1945,[citation needed] in the Anglo-American legal professions the older style of academic Latin still survives.

The following table shows the main differences between different regions with the International Phonetic Alphabet. This is far from a complete listing and lacks the local variations exhibited through centuries, but is intended to give an outline of main characteristics of different regions.

Sign Example Classical Italian Romanian Spanish Portuguese French Catalan Slavic German/Uralic Danish English Greek
a canis /a/ /a/ /a(ː)/ /æ(ː)/ (/a(ː)/) /æ/ or /eɪ/ /a/
ā cāsus /aː/
ae (æ) saepe, bonae /aɪ, ae/, later /ɛː/ /ɛ/ /e/ /ɛ/ /ɛ/ (pronounced /e/ when not stressed) /ɛ/ /ɛː/ /ɛ/ or /iː/ /e/
ce,i,ae,oe benedīcimus /k/ /tʃ/ /θ/ or /s/ /s/ /ts/ /s/ /k/
ch pulcher /kʰ/ /k/ /x/ /x/ or /ç/ /k(ʰ)/ /k/ /x/ or /ç/
e venī ("come", imperative singular) /ɛ/ /e/ /ɛ/ /ɛ/ (pronounced /e/ when not stressed) /ɛ/ /ɛ/ or /eː/ /ɛ/ /ɛ/ or /iː/ /e/
ē vēnī ("I came", "I have come") /eː/ /e/ /eː/
ge,i,ae,oe agimus /ɡ/ /dʒ/ /d͡ʒ/ /x/ /ʒ/ /ʒ/ or /dʒ/ /ɡ/ /dʒ/ /g/
gn magnum /ŋn/ or /gn/ /ɲɲ/ /ɡn/ /ɣn/ /ɲ/ or /ɡn/ /ɡn/ /ŋn/ /ɡn/ /ɡn/ or /ŋn/ /ŋn/ /ɡn/
h hominibus /h, -/ /-/ /h/ /-/ /x/ (Polish, the usual current value) or /ɦ/ or /ɣ/ /h/
i fides /ɪ/ /i/ /i/ (Russian also /ɨ/ after "c") /ɪ/ or /iː/ /i/ /ɪ/ or /aɪ/ /i/
ī fīlius /iː/
j Jesus /j/ /j/ /ʒ/ /x/ /ʒ/ /j/ (but it can also be pronounced /ʒ/ or /dʒ/) /j/ /dʒ/ /j/
o solum /ɔ/ /o/ /ɔ/ /o(ː)/ /ɔ/ (pronounced /o/ when not stressed) /ɔ/ or /o/ or /ʷo/ (Russian) /ɔ/ or /oː/ /ɔ/ /ɒ/ or /oʊ/ /o/
ō sōlus /oː/ /o/ /o/ /o/ /oː/
oe (œ) poena /ɔɪ, oe/, later /eː/ /e/ /ɛ/ or /ʲo/ (Russian) /øː/, /e:/ /øː/ /ɛ/ or /iː/ /øː/
qu quis /kʷ/ /kw/ /kv/ or /kw/ /kw/ or /k/ /kʷ/ /kw/a /kɥ/æ,e,i /k/o,u /kw/ /kv/ (Polish: /kf/) /kv/ /kʰv/ /kw/ /kv/
sungeminated between vowels rosa /s/ /s/ or /z/ /z/ /s/ /z/ /s/ /s/ or /z/ /z/
sce,i,ae,oe ascendit /sk/ /ʃː/ /st͡ʃ/ /sθ/ or /s/ /s/ or /ʃ/ /s/ /sts/ /s/ /sk/
tiV nātiō /tɪ/ /tsj/ /t͡si/ /θj/ or /sj/ /sj/ /si/ /tsi/ or /tsɨ/ or /ti/ (Polish academic for both traditional and reconstructed pronunciations) /tsi/ or /tsj/ /ʃ/ /ʃi/ /tɪ/
u ut, sumus /ʊ/ /u/ /y(ː)/ /u/ /ʊ/ or /uː/ /u(ː)/ (/o/) /ʌ/ or /juː/ /u/
ū lūna /uː/
um curriculum /ʊ̃/ /um/ /ũ/ /ɔm/ /um/ /um/ or /ʊm/ /ʊm/ /om/ /əm/ /um/
v veritās /w/, later /v/ /v/ /b/ or /β/ /v/ /ʋ/ /v/
xce,i,ae,oe excelsis /ksk/ /kʃ/ /kst͡ʃ/ /sθ/ or /s/ /ks/, /s/ or /ʃ/ /ɡz/ or /ks/ /ks/ /ksts/ /ksts/ /ks/ /ksk/
z zodiacus /dz/ /z/ /θ/ or /s/ /z/ /z/ or /dz/ /z/ /ts/ /s/ /z/

In many countries, these regional varieties are still in general use in schools and churches. The Italian model is increasingly advocated in ecclesiastical contexts and now widely followed in such contexts by speakers of English, sometimes with slight variations. The Liber Usualis prescribes a silent "h", except in the two words "mihi" and "nihil", which are pronounced /miki/ and /nikil/ (this is not universally followed). Some Anglophone singers choose to pronounce "h" as /h/ for extra clarity.

See also

Specific languages

Other languages

Further reading

  • Benedictines Of Solesmes, ed. Liber Usualis with introduction and rubrics in English. Great Falls, Montana: St. Bonaventure Publ., 1997.
  • Copeman, Harold. Singing in Latin. Oxford, UK: Harold Copeman (publisher), revised edition 1992.
  • McGee, Timothy J. with A G. Rigg and David N. Klausner, eds. Singing Early Music. Bloomington and Indianapolis: Indiana UP, 1996.

References

Tags:

Latin Regional Pronunciation Further readingLatin Regional PronunciationClassical antiquityLatin spelling and pronunciationSound change

🔥 Trending searches on Wiki English:

FranceJoe AlwynElon MuskMia Khalifa2026 FIFA World CupUnited Arab EmiratesList of United States cities by populationApple Network ServerRihannaJenifer LewisAndrew Scott (actor)Billboard Hot 100Joseph StalinEnglandNicole Mitchell (meteorologist)Terry A. AndersonPSV EindhovenCody Rhodes2024 Premier League DartsBaby Face NelsonRahul GandhiCryptocurrencyMurder of Lauren GiddingsDark webCrackhead BarneyVance DrummondDiana, Princess of WalesMarlon BrandoThe SupremesDubaiTwo-upJohnny DeppSunny LeoneIndonesia national under-23 football teamBruce WillisNaughty AmericaAbraham LincolnChappell RoanDakota FanningMalcolm XHarvey WeinsteinNicolas CageXXX (2002 film)Real Madrid CFEurovision Song Contest 2024Russell CroweAustin MurphyLa LigaSexual intercourseCanadaSachin TendulkarIranFallout 3List of country calling codesNew ZealandLouis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of BurmaTillu SquareJustin HaywardRishi SunakDrake BellElvis PresleyArnold SchwarzeneggerBhimaaNazriya NazimBlackpinkDarién GapKyle MacLachlanThe Gentlemen (2024 TV series)Shai Gilgeous-AlexanderAnn WilsonCharlie SheenChris PineFIFA World CupCleopatra🡆 More