See also:
U+9C08, 鰈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9C08

[U+9C07]
CJK Unified Ideographs
[U+9C09]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 195, +9, 20 strokes, cangjie input 弓火心廿木 (NFPTD), four-corner 24394, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1474, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 46322
  • Dae Jaweon: page 2006, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4700, character 2
  • Unihan data for U+9C08

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Possibly a phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰaːb, *l'eːb) : semantic (fish) + phonetic (OC *leb). Another explanation is that it is an ideogrammic compound (會意会意) : semantic (fish) + semantic (flat, wide, thin). It is possible that the two interpretations influenced each other.

Pronunciation edit


Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (6)
Final () (144)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie
Baxterthap
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑp̚/
Pan
Wuyun
/tʰɑp̚/
Shao
Rongfen
/tʰɑp̚/
Edwin
Pulleyblank
/tʰap̚/
Li
Rong
/tʰɑp̚/
Wang
Li
/tʰɑp̚/
Bernard
Karlgren
/tʰɑp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ta
Expected
Cantonese
Reflex
taap3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/22/2
No.1155011571
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
12
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰaːb//*l'eːb/
Notes

Definitions edit

  1. righteye flounder

Compounds edit

  • 鮫鰈鲛鲽
  • 鰈鶼鲽鹣
  • 鶼鰈鹣鲽
  • 鶼鰈情深鹣鲽情深

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings edit

Compounds edit

Etymology edit

Kanji in this term
かれい
Hyōgaiji
kun’yomi
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
(karei): a righteye flounder

/kara eɸi//kareɸi//karewi//karei/

Originally from a shift of 王余魚 (kara-ei) attested in the Honzō Wamyō, itself a compound of (Kara, Korea, euphemism) +‎ (ei, [a kind of] ray); it is said that the flounder was imported from Korea to Japan in the Samhan period, and was regarded to the Koreans at that time as “beautiful”. From its ray-like appearance, the medieval Japanese had mistaken the flounder for such. (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation edit

Noun edit

(かれい) (kareiかれひ (karefi)?

  1. a righteye flounder (flatfish of the family Pleuronectidae)
    • 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 8:
      王餘魚 朱厓記云:南海有王餘魚[和名:加良衣比、俗云:加禮比]昔、越王作盡餘半棄水因以半身魚、故曰王餘魚
      Righteye flounder (literally “king-remaining fish”): according to the Zhūyá chronicle, at the southern sea there exists a righteye flounder (Japanese name kara-ei, commonly said karei); long ago, the king of Yuè had not completely made kuài and discarded half of the remaining into the water; as a result half of his body turned into a fish, hence the name.
    • 1603–1604, Nippo Jisho:
      Care[sic]. Linguado. Vide, Carei.
      Carei. Linguado. No Cami ʃe diz Care.
      Kare: flounder, see Karei.
      Karei: flounder, read also as Kare above.
  2. (rare, obsolete) Synonym of 舌鮃 (shitabirame): a sole (flatfish of the family Soleidae)

Usage notes edit

Derived terms edit

Idioms edit

See also edit

References edit

  1. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(jeop) (hangeul , revised jeop, McCune–Reischauer chŏp, Yale cep)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.