See also: and
U+7F36, 缶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7F36

[U+7F35]
CJK Unified Ideographs
[U+7F37]
U+2F78, ⽸
KANGXI RADICAL JAR

[U+2F77]
Kangxi Radicals
[U+2F79]

Translingual edit

Stroke order

Han character edit

(Kangxi radical 121, +0, 6 strokes, cangjie input 人十山 (OJU), four-corner 80772, composition )

  1. Kangxi radical #121, .

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 944, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 28108
  • Dae Jaweon: page 1385, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2935, character 1
  • Unihan data for U+7F36

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms𦈢
Wikipedia has articles on:

Glyph origin edit

Historical forms of the character
ShangSpring and AutumnShuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone scriptBronze inscriptionsSmall seal scriptTranscribed ancient scripts

Pictogram (象形) – a pot with a lid.

Pronunciation edit


Note:
  • hui5 - colloquial;
  • hu2 - literal.

    Rime
    Character
    Reading #1/1
    Initial () (1)
    Final () (136)
    Tone (調)Rising (X)
    Openness (開合)Open
    Division ()III
    Fanqie
    BaxterpjuwX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /pɨuX/
    Pan
    Wuyun
    /piuX/
    Shao
    Rongfen
    /piəuX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /puwX/
    Li
    Rong
    /piuX/
    Wang
    Li
    /pĭəuX/
    Bernard
    Karlgren
    /pi̯ə̯uX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    fǒu
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    fau2
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading #1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    fǒu
    Middle
    Chinese
    ‹ pjuwX ›
    Old
    Chinese
    /*p(r)uʔ/
    Englishearthenware

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading #1/1
    No.3266
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*puʔ/

    Definitions edit

    1. earthen pot or jar for storing an alcoholic drink
    2. musical instrument for ritual music

    Compounds edit

    Japanese edit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji edit

    (common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

    1. pot; can
    2. tin can
    3. container
    4. jar radical (no. 121)

    Readings edit

    Compounds edit

    Etymology 1 edit

    Kanji in this term
    かん
    Grade: S
    (ateji)
    on’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    Likely from Dutch kan (cylindrical metallic container), with additional influence from English can (cylindrical metallic container). The kanji is an example of ateji (当て字). Alternatively, from Middle Chinese (kuɑnH, can; jar; tin). The usage of is likely due to a 新字体 (shinjitai) simplification from earlier 旧字体 (kyūjitai) , where the phonetic component was entirely eliminated.

    Alternative forms edit

    Pronunciation edit

    Noun edit

    (かん) (kanくわん (kwan)?

    1. a can, a tin

    Counter edit

    (かん) (-kanくわん (kwan)?

    1. counter for canned goods

    Etymology 2 edit

    Kanji in this term
    かま
    Grade: S
    kun’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    かま
    [noun] : a boiler, as for a steam engine
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Korean edit

    Hanja edit

    (bu) (hangeul , revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu)

    장군 부 [janggun bu]

    1. an earthern vessel that bulges in the middle and has a narrow mouth
    2. refers to one of many types of the double-headed drums with a narrow waist in the middle
    3. 洋甁, a glazed pot bulging in the middle with a narrow mouth
    4. volume, capacity (=4斛) [1]
    5. rad. 121

    References edit

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: phẫu, phễu, quán, phữu

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.