U+6ED4, 滔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6ED4

[U+6ED3]
CJK Unified Ideographs
[U+6ED5]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 85, +10, 13 strokes, cangjie input 水月竹難 (EBHX), four-corner 32177, composition )

Derived characters edit

  • 𨭡, 𬀝

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 643, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 18035
  • Dae Jaweon: page 1050, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1702, character 8
  • Unihan data for U+6ED4

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Pronunciation edit


Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (6)
Final () (89)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie
Baxterthaw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑu/
Pan
Wuyun
/tʰɑu/
Shao
Rongfen
/tʰɑu/
Edwin
Pulleyblank
/tʰaw/
Li
Rong
/tʰɑu/
Wang
Li
/tʰɑu/
Bernard
Karlgren
/tʰɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
tāo
Expected
Cantonese
Reflex
tou1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tāo
Middle
Chinese
‹ thaw ›
Old
Chinese
/*l̥ˁu/
Englishrushing water

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.14731
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰuː/

Definitions edit

  1. to flood; to inundate; to overflow
  2. to surge; to swell
  3. rushing water; torrent
  4. (literary) arrogant; prideful

Compounds edit

  • 掃地滔天扫地滔天
  • 滔天 (tāotiān)
  • 滔天之罪
  • 滔天大禍滔天大祸
  • 滔天大罪 (tāotiāndàzuì)
  • 滔德
  • 滔滔 (tāotāo)
  • 滔滔不斷滔滔不断
  • 滔滔不盡滔滔不尽
  • 滔滔不竭
  • 滔滔不絕滔滔不绝 (tāotāobùjué)
  • 滔滔而至
  • 滔滔雄辯滔滔雄辩
  • 滔蕩滔荡
  • 滔風滔风
  • 白浪滔滔
  • 禍亂滔天祸乱滔天
  • 罪惡滔天罪恶滔天
  • 雄辯滔滔雄辩滔滔 (xióngbiàntāotāo)

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (do))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: thao, thào

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.