אונזער טעכנישער הויפט סיסאפ פארשטייט נישט קיין יידיש, נאר בלויז היברו און ענגליש, ער האט געבעטן זיך פאראייניגן איבער דעם: רוני האט אים פארגעשלאגן צו איבערטייטשן אויף 2 ווערטער, עס איז אבער בעסער איין ווארט, אלזא וואס איז דער בעסטער? איך האלט אריבערפירן אדער אריבערפיראכץ אדער רידיירעקט אבי איין ווארט.
אייער מיינונג?--יודל 13:32, 2 ינוואר 2007 (UTC)
צוליב דעם וואס איך האב היינט בלאקירט א באנוצער צוליב די אומרוען וואס ער האט געמאכט, איז יודל געלאפן צו די סטוארדס אויף IRC, אבער דאס מאהל בין איך געווען גרייט אויף דעם. איך בין אויך דארט געווען עס איז געווען א מדובר אהין און צוריק, מען האט אונז ביידע אויסגעהערט, דערנאך האט דער סטוארד מיר געזאגט אז איך האב ריכטיג געטאן און געבעטן אז מען זאל עפענען א בלעטעל דא האט יודל עס געפענט דא.
ביטע הלעפן אין אויסגראדן די פראבלעם:
This article uses material from the Wikipedia ייִדיש article יאנואר ארכיוו 2007, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). דער אינהאַלט איז פֿאַראַן אונטער CC BY-SA 4.0 ווען נישט באוויזן אנדערש. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki ייִדיש (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.