Truyện kể gia đình cho trẻ em (tiếng Đức: Kinder- und Hausmärchen) là một tập hợp các truyện cổ tích tiếng Đức lần đầu tiên được xuất bản năm 1812 bởi Anh em nhà Grimm, Jacob và Wilhelm.
Bộ truyện này thường được biết tới là Truyện cổ Grimm (tiếng Đức: Grimms Märchen).
Ảnh hưởng của Truyện cổ Grimm rất sâu rộng, được coi là một trong các nền tảng của văn hóa hiện đại phương Tây.
UNESCO chính thức công nhận Truyện cổ Grimm là di sản văn hóa thế giới. Từng được dịch ra 160 thứ tiếng, Truyện cổ Grimm được coi là nguồn cảm hứng bất tận cho các nghệ sĩ hoạt động trong nhiều lĩnh vực nghệ thuật khác nhau như hội họa, âm nhạc và điện ảnh.
Hai anh em nhà Grimm bắt đầu sưu tầm các truyện kể dân gian từ khoảng năm 1807 khi nhu cầu tìm hiểu truyện dân gian ở Đức bắt đầu phát triển sau khi Ludwig Achim von Arnim và Clemens Brentano phát hành tuyển tập bài hát dân gian Des Knaben Wunderhorn. Từ năm 1810, hai người bắt đầu thực hiện bộ sưu tập bản thảo truyện dân gian, những tác phẩm này được Jacob và Wilhelm ghi lại bằng cách mời những người kể truyện đến nhà và chép lại những gì họ kể. Trong số những người kể chuyện này không chỉ có những nông dân mà còn có những người thuộc tầng lớp trung lưu và các học giả, những người sở hữu các câu chuyện nghe được từ người hầu của họ, Jacob và Wilhelm còn mời cả những người Huguenot gốc Pháp tới kể những truyện dân gian có nguồn gốc từ quê hương của họ.
Năm 1812, Jacob và Wilhelm Grimm cho xuất bản bộ sưu tập 86 truyện cổ tích Đức trong một cuốn sách mang tựa đề Kinder- und Hausmärchen ("Truyện của trẻ em và gia đình"). Năm 1814 họ cho phát hành tập sách thứ hai với 70 truyện cổ tích, nâng số truyện trong bộ sưu tập lên 156.
Lần xuất bản thứ hai của bộ Kinder- und Hausmärchen từ năm 1819 đến năm 1822 được tăng lên 170 truyện. Tập sách này còn được tái bản thêm 5 lần nữa khi anh em Grimm còn sống, mỗi lần đều có thêm những truyện mới và đến lần xuất bản thứ 7 năm 1857 thì con số đã lên đến 211 truyện. Mọi lần in đều có hình vẽ minh họa bao quát, đầu tiên được vẽ bởi Philipp Grot Johann, sau khi ông ấy mất các hình vẽ minh họa được vẽ bởi Robert Leinweber.
Bên cạnh những lời khen ngợi, tác phẩm của anh em Grimm cũng gặp phải những chỉ trích, một số người cho rằng những truyện cổ tích này không thích hợp cho trẻ em mặc dù tên tập sách là dành cho trẻ em, những người khác lại chỉ trích bộ sách có ngôn ngữ không đủ "chất Đức", cả về thông tin học thuật lẫn chủ đề.
Nhiều sự thay đổi sau các lần ấn bản. Năm 1825, anh em nhà Grimm đã cho xuất bản phiên bản thu nhỏ Kleine Ausgabe, chọn lọc 50 truyện cổ tích dành riêng cho độc giả nhỏ tuổi. Phiên bản của trẻ em này đã đi qua mười phiên bản giữa năm 1825 và năm 1858.
Danh sách truyện Truyện Cổ Grimm
"KHM" là viết tắt của Kinder- und Hausmärchen, tên gốc. Các xuất bản từ 1812 đến 1857 chia các truyện thành hai tập.
Tập 1
KHM 1: The Frog King, or Iron Heinrich (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich)
KHM 2: Cat and Mouse in Partnership (Katze und Maus in Gesellschaft)
KHM 3: Mary's Child (Marienkind)
KHM 4: The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was (Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen)
KHM 5: The Wolf and the Seven Young Kids (Der Wolf und die sieben jungen Geißlein)
KHM 6: Trusty John or Faithful John (Der treue Johannes)
KHM 7: The Good Bargain (Der gute Handel)
KHM 8: The Wonderful Musician or The Strange Musician (Der wunderliche Spielmann)
KHM 9: The Twelve Brothers (Die zwölf Brüder)
KHM 10: The Pack of Ragamuffins (Das Lumpengesindel)
KHM 11: Brother and Sister (Brüderchen und Schwesterchen)
KHM 27: Town Musicians of Bremen (Die Bremer Stadtmusikanten)
KHM 28: The Singing Bone (Der singende Knochen)
KHM 29: The Devil With the Three Golden Hairs (Der Teufel mit den drei goldenen Haaren)
KHM 30: The Louse and the Flea (Läuschen und Flöhchen)
KHM 31: The Girl Without Hands (Das Mädchen ohne Hände)
KHM 32: Clever Hans (Der gescheite Hans)
KHM 33: The Three Languages (Die drei Sprachen)
KHM 34: Clever Elsie (Die kluge Else)
KHM 35: The Tailor in Heaven (Der Schneider im Himmel)
KHM 36: The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack ("Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack" also known as "Tischlein, deck dich!")
KHM 37: Thumbling (Daumling) (see also Tom Thumb)
KHM 38: The Wedding of Mrs. Fox (Die Hochzeit der Frau Füchsin)
KHM 39: The Elves (Die Wichtelmänner)
The Elves and the Shoemaker (Erstes Märchen)
Second Story (Zweites Märchen)
Third Story (Drittes Märchen)
KHM 40: The Robber Bridegroom (Der Räuberbräutigam)
KHM 41: Herr Korbes
KHM 42: The Godfather (Der Herr Gevatter)
KHM 43: Frau Trude
KHM 44: Godfather Death (Der Gevatter Tod)
KHM 45: Thumbling's Travels (see also Tom Thumb) (Daumerlings Wanderschaft)
This article uses material from the Wikipedia Tiếng Việt article Truyện cổ Grimm, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Nội dung được phát hành theo CC BY-SA 4.0, ngoại trừ khi có ghi chú khác. Images, videos and audio are available under their respective licenses. ®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Tiếng Việt (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.