Seamus Heaney

Seamus Jastin Heaney (13 tháng 4 năm 1939 - 30 tháng 8 năm 2013) là một nhà thơ người Ireland, nhận Giải Nobel Văn học năm 1995.

Seamus Heaney
Seamus Heaney
Sinh13 tháng 4 năm 1939
Gần Castledawson, Ireland
Mất30 tháng 8 năm 2013
Dublin, Ireland
Nghề nghiệpNhà thơ
Giai đoạn sáng tác1966–2013
Trào lưuHiện đại


Tiểu sử Seamus Heaney

Seamus Heaney 
Seamus Heaney năm 1970

Seamus Heaney sinh tại một làng quê của Bắc Ireland (gần Belfast); khi 12 tuổi ông nhận được học bổng và đến học tại trường Cao đẳng St. Columb (St Columb College) và tốt nghiệp Đại học Hoàng gia Belfast năm 1961. Từ 1975 đến 1980 ông dạy học tại Carysfort College (Dublin). Năm 1982, ông dạy tại Đại học Harvard và năm 1984 được phong hàm giáo sư; từ 1989 đến 1994, ông dạy ở Đại học Oxford. Những vần thơ đầu tiên ông viết khi còn là giáo viên ở Belfast, tập thơ đầu tay Death of a naturalist (Cái chết của nhà tự nhiên học) ra đời năm 1966. Các tập thơ Door into the dark (Cánh cửa mở vào bóng đêm, 1969), Wintering out (Hết mùa đông, 1972) tiếp tục những mô-típ quen thuộc: cái chết và đất đai. Đất đai là biểu tượng của số phận, là nguồn gốc của tất cả, là sự kết hợp giữa tàn phá và dựng xây, của sự yên nghỉ muôn đời và sự hồi sinh lại. Các tiểu luận của ông The government of the tongue (Quyền lực của ngôn từ) và Thơ ca đứng lên bày tỏ những suy nghĩ về trách nhiệm công dân đối với số phận của đất nước bị chia cắt và tàn phá. Bản dịch thiên sử thi thời trung cổ Boewulf của ông ra tiếng Anh hiện đại được xếp là cuốn sách best-seller năm 2000AnhMỹ. Quyển "Death of a Naturalist" của ông đã đoạt Giải Somerset Maugham năm 1968.

Seamus Heaney là thành viên của Viện Hàn lâm Văn học và Nghệ thuật Ireland, thành viên nước ngoài của Viện Hàn lâm Văn học và Nghệ thuật Hoa Kỳ; ông cũng được nhận nhiều bằng danh dự của các trường đại học. Năm 1996, Seamus Heaney là người thứ tư của Ireland được trao giải Nobel, vì ông đã sáng tạo ra 9 tập thơ mang "vẻ đẹp trữ tình và chiều sâu thẩm mỹ, tôn vinh những phép lạ của đời thường và của quá khứ sống động". Đối với Seamus Heaney, nhiệm vụ của nhà thơ là bảo vệ cái đẹp, đặc biệt là khi các chế độ độc tài tiêu diệt nó. Ngoài ra, ông còn nhận được giải thưởng nghệ thuật và văn chương do Bộ Văn hóa Pháp trao tặng.

Tác phẩm Seamus Heaney

Seamus Heaney 
Trung tâm Seamus Heaney ở Đại học Hoàng gia Belfast, Bắc Ireland
  • Death of a naturalist (Cái chết của nhà tự nhiên học, 1966), thơ
  • Door into the dark (Cánh cửa mở vào bóng đêm, 1969), thơ
  • Wintering out (Hết đông, 1972), thơ
  • North (Miền Bắc, 1975), thơ
  • Field work (Công việc đồng áng, 1979), thơ
  • Preoccupations (Những mối bận tâm, 1980), tập tiểu luận của thời kì 1968-1978
  • Sweeney astray (Lạc đường, 1984), thơ
  • Station Island (Đồn đảo, 1984), thơ
  • The haw lantern (Ngọn đèn sơn tra, 1987), thơ
  • The government of the tongue (Quyền lực của ngôn từ, 1988), tiểu luận
  • Seeing things (Thấy sự vật, 1991), thơ
  • The cure at Troy (Việc chữa bệnh ở Troy, 1991), kịch
  • Essays on the contemporary poetry of Northern Ireland (Tiểu luận về thơ ca đương đại Bắc Ireland, 1992), nghiên cứu phê bình
  • A collection of critical essays (Tập tiểu luận phê bình, 1993), tiểu luận
  • The redress of poetry (Điều chỉnh lại thơ ca, 1995), tiểu luận
  • The spirit level (Cấp độ của tâm hồn, 1996), thơ
  • Electric light (Ánh điện, 2001), thơ
  • District and Circle (2006)

Một số bài thơ Seamus Heaney

    Valediction
     
    Lady with the frilled blouse
    And simple tartan skirt,
    Since you have left the house
    Its emptiness has hurt
     
    All thought. In your presence
    Time rode easy, anchored
    On a smile; but absence
    Rocked love's balance, unmoored
     
    The days. They buck and bound
    Across the calendar
    Pitched from the quiet sound
    Of your flower-tender
     
    Voice. Need breaks on my strand;
    You've gone, I am at sea.
    Until you resume command
    Self is in mutiny.
     
    Lovers on Aran
     
    The timeless waves, bright, sifting, broken glass,
    Came dazzling around, into the rocks,
    Came glinting, sifting from the Americas
     
    To posess Aran. Or did Aran rush
    to throw wide arms of rock around a tide
    That yielded with an ebb, with a soft crash?
     
    Did sea define the land or land the sea?
    Each drew new meaning from the waves' collision.
    Sea broke on land to full identity.
     
    Saint Francis and the birds
     
    When Francis preached love to the birds,
    They listened, fluttered, throttled up
    Into the blue like a flock of words
     
    Released for fun from his holy lips.
    Then wheeled back, whirred about his head,
    Pirouetted on brother's capes,
     
    Danced on the wing, for sheer joy played
    And sang, like images took flight.
    Which was the best poem Francis made,
     
    His argument true, his tone light.
     
    Scaffolding
     
    Masons, when they start upon a building,
    Are careful to test out the scaffolding;
     
    Make sure that planks won't slip at busy points,
    Secure all ladders, tighten bolted joints.
     
    And yet all this comes down when the job's done,
    Showing off walls of sure and solid stone.
     
    So if, my dear, there sometimes seem to be
    Old bridges breaking between you and me,
     
    Never fear. We may let the scaffolds fall,
    Confident that we have built our wall.
    Giã biệt
     
    Cô em mặc váy kẻ ô
    Và chiếc áo choàng đơn giản
    Từ ngày cô bỏ nhà đi
    Ngôi nhà tiêu điều, hoang vắng.
     
    Khi em có mặt
    Thời gian thả neo
    Trên nụ cười, nhưng em đi mất
    Nhổ neo, choáng váng tình yêu.
     
    Tháng ngày vội vàng, gấp rút
    Đi qua hết gần cuốn lịch
    Dồn vào lặng lẽ âm thanh
    Của giọng nói em dịu dàng.
     
    Thiếu em, tan tác bến bờ anh
    Em đi rồi, anh một mình trên biển
    Đến một ngày em chưa bỏ lệnh
    Thì anh vẫn còn nổi loạn, cuồng điên.
     
    Yêu dấu Aran
     
    những con sóng muôn đời, sạch sẽ, trắng trong, kính vỡ
    đi vào vách đá, làm cho mắt lóa, sững sờ
    những con sóng đến từ hai châu Mỹ.
     
    chinh phục Aran. Hay là Aran vội vã
    giang rộng vòng tay của đá bên con nước thủy triều
    có phải chết con nước ròng và nhẹ nhàng tan vỡ?
     
    biển vạch ranh giới với đất liền, hay đất với biển?
    biển xâm phạm đất liền để hòa quyện vào nhau
    theo cách của mình, ý nghĩa từng con sóng.
     
    Thánh Francis và chim
     
    Khi Francis rao giảng tình yêu cho chim
    Chúng lắng nghe, đập, vỗ cánh rồi bay
    Lên trời xanh, giống như một bầy lời.
     
    Lời mua vui từ môi thánh của Ngài.
    Sau quay trở lại trên đầu bay lượn
    Nhảy múa trên chiếc mũ của anh trai.
     
    Nhảy trên cánh, những con chim đùa vui
    Và hát lên, như hình ảnh đang bay.
    Bài thơ hay nhất mà Francis thể hiện
     
    Lý lẽ chính xác và giọng Ngài mềm mỏng.
     
    Giàn giáo
     
    Những người thợ khi bắt đầu xây nhà
    Kiểm tra kỹ xem giàn giáo chắc chưa
     
    Để không bị rơi từ trên cao xuống
    Kiểm tra thang, bắt vít ốc chắc chắn
     
    Xây xong rồi mà đổ xuống ai cần
    Bởi đá cứng, chắc chắn những bức tường.
     
    Thì chuyện của anh và em cũng vậy
    Em ngỡ rằng cây cầu xưa đã gãy
     
    Em đừng sợ. Dù cho giàn giáo rơi
    Nhưng ta đã xây tường chắc chắn rồi.
    Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

Tham khảo

Liên kết ngoài

Tags:

Tiểu sử Seamus HeaneyTác phẩm Seamus HeaneyMột số bài thơ Seamus HeaneySeamus Heaney13 tháng 41939199530 tháng 8Cộng hòa IrelandGiải Nobel Văn học

🔥 Trending searches on Wiki Tiếng Việt:

YCải lươngVòm SắtMặt TrăngQuan VũTrái ĐấtNhật thựcNgày Bác Hồ ra đi tìm đường cứu nướcNhà Lê sơKhủng longPhú YênCan ChiẤm lên toàn cầuCàn LongKylian MbappéDanh sách quốc gia xã hội chủ nghĩaDanh sách nhân vật trong DoraemonDanh sách quốc gia theo diện tíchPhạm Ngọc ThảoBắc NinhMắt biếc (phim)Chiến tranh LạnhNguyễn Duy NgọcBảy mối tội đầuĐịa lý Việt NamNghệ AnBộ bài TâySeventeen (nhóm nhạc)Lý Quang DiệuĐồng NaiPhạm Nhật VượngTô HoàiMặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt NamNúi lửaHàn TínGoogle DịchBến TrePhạm Xuân ẨnThích Quảng ĐứcThác Bản GiốcChiến tranh Nguyên Mông – Đại ViệtSex and the CityIMessageThe SympathizerPhim khiêu dâmThành nhà HồVăn LangDanh sách tiểu bang Hoa Kỳ theo ngày trở thành tiểu bangĐào, phở và pianoThừa Thiên HuếNguyễn Ngọc KýTổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt NamKý sinh thúSinh sản vô tínhQuang TrungChiến dịch Mùa Xuân 1975Trương Thị MaiArya bàn bên thỉnh thoảng lại trêu ghẹo tôi bằng tiếng NgaBến Nhà RồngEthanolIranGiải vô địch bóng đá U-23 châu Á 2018Bánh mì Việt NamTỉnh ủy Bắc GiangThế hệ ZBộ Tư lệnh Cảnh sát Cơ động (Việt Nam)GMMTVTrưng NhịGiang TôBitcoinGiải bóng đá vô địch quốc gia ĐứcHệ sinh tháiSóng thầnNguyễn Sinh HùngNhật BảnChâu Nam CựcHọ người Việt Nam🡆 More