Таблиця знаків МФА для японської мови. Використовується для прославлення транскрипції МФА у статтях з японської тематики. Вікіпедія Дзьоо 1978 ...
японські, наприклад, для своєї азійської мови використовують латинські «європейські» знаки МФА ще з 1930-х років. Українські мовознавці опанувати МФА...
Сучасна японська літературна мова... 2012. С. 110-116. Федоришин М. Украïнська транскрипція японськоï мови: методичний посібник з основ японського письма:...
Дякую за увагу до японської мови. Я дуже радий, що справді багато людей серйозно думають про транслітерацію та транскрипцію японської мови з українською абеткою...
а не японська вікіпедія. Іншомовні посилання для великої кількості читачів не дають можливості чогось дізнатися (а ті, хто знає відповідні мови, можуть...
японського походження, то значить за аналогією і це треба через "и". --Flavius (обговорення) 12:16, 20 серпня 2017 (UTC) Вікіпедія:МФА для японської мови...
саме "Ханс". "китайське Han чи японське Nihon ми пишемо як Хан і Ніхон" -- ми, це хто? Сучасні системи передачі японської та китайської в цьому плані суперечать...
серед українських японістів. Детальніше у Вікіпедія:Транслітерація японської мови українською абеткою --yakudza พูดคุย 22:07, 25 березня 2009 (UTC) Не...
років українці вчать японську мову і ніхто язик собі не зламав. І пишуть і читають японізми без проблем. Навіть ті, хто й японської не вчив. Натомість,...
п-ва Картографія http://www.ukrmap.com.ua/u/1/files/asia.pdf. Окрім японської мови.: зазначене у реєстрі Гіросіма /Хіросіма/ коверкає назву /озвучувач...
що Для передачі японської мови українською такою авторитетною системою є наразі лише система Поліванова, яка була розроблена для російської мови. Але...
в японській узагалі алфавіт нелатинський, там ієрогліфи. Тоді як у італійців на основі латинки. А подвійні стандарти справді існують. Для японських назв...
фонетику укр. мови. Наш "улюблений" Правопис нічого не спромігся сказати. Що залишається? Правильно, послухати вимову від носіїв мови. Окрім того, можна...
звук із їхньої мови! Побачите як вони дивуватимуться ))). Бажаю успіхів! --✠ (обговорення) 13:34, 25 листопада 2020 (UTC) Статтю для МФА про цей звук у...
різних мовах латиницею мають різне написання. Тобто абревіатура утворюється з перших букв тої мови, для читачів якої пишеться стаття, бо на різних мовах назва...
правилі мови Pascal. Це ж лише приклади, цей пункт може застосовуватися й до інших мов теж (хоча в мене є сумніви, що щодо мови Pascal домінує саме мова програмування...
транслітерації японської — оріґамі. У японській, немає звуків и та г. Правило дев'ятки взагалі розраховане на романо-германські мови, й на жаль не враховує...
назва для частини мови, то така частина мови безперечно присутня в мові. Тим паче, що тут йдеться про неперехідну властивість (рос. приклад для наочності:...
української мови проти російської мови не зовсім коректно. Російська мова розвинулася на основі церковнослов'янської, а та на основі староболгарської мови. Російська...
на свій лад (чого варті лише дюжина штучних правописів для штучної мови) чисту російську мову аби тільки віддалитися від живого великоросійського дерева;...