Suechergebniss fir „Manx - Alemannische Wiki Manx
Manx oder Manx-Gälisch (Manx: Gaelg oder Gailck) isch e keltischi Sprooch vo dr Isle of Man, wo vo dr britische Monarchi verwaltet wird. Im Joor 1974 isch… |
Sprooch isch s Altirische, wobii die früeste Zügnis i de Ogam-Schrift gschribe wore sind. Irisch (Gaeilge) Manx (Gaelg) Schottisch-Gäälisch (Gàidhilg)… |
D Isle of Man, uf Manx: Ellan Vannin, isch en Insle i de Irische See. Si isch als autonome Bsitz vo de britische Chrone (engl.: crown dependency) diräkt… |
hütigi Keltischi Schprôche sin s Bretonischi, s Walisischi, s Kornischi, s Manx un s Irisch un Schottisch Gälisch. Über d Kelte händ mir e gueti Beschriibig… |
Verainigt Chenigrych erlaubt, ass s Schottisch-Gälisch, s Walisisch, s Irisch, s Manx, s Kornisch un s Norn an Schuele chenne gschwätzt wäre, ohni ass mer derfir… |
abgleitet sin: Irisch, Schottisch-Gälisch (sältener "Ersisch" gnännt) und Manx. Gälisch isch im friehe Mittelalter uff Schottland cho, wo e Expansion uss… |
a Tuath, schottisch Unitit Kinrick o Great Brítain an Northren Ireland, Manx Reeriaght Unnaneysit ny Bretyn Mooar as Nerin Hwoaie, alemannisch Vereinigts… |
v´rwàndti lewendi Sprooch) un de nimm aktiv g´sprocheni wie Kornisch un Manx gibt´s numme uff de Britische Insle. De keltisch Kültür sieht m´r öi àn de… |
vo de ainzelne Sproochcodes us de verschidnige Deilnorme am Bischbil vom Manx. D Alpha-4-Codes stamme us em Entwurf vo ISO 639-6 und chönne, bevor si veröffentligt… |
Isle of Man – The Bounty-Correspondence of Nessy and Peter Heywood, The Manx Experience, Isle of Man 2005. ISBN 1-873120-77-X Commons: William Bligh –… |
oder gäälische Sprooche. Zu dene zehled au s Schottisch-Gäälische und s Manx (e Sprooch, wo uf de Isle of Man gredet wird). Di goidelisch Sprooche zehled… |
Ferner verwandt ischs mit de gälische Sproche (Irisch, Schottisch-Gälisch un Manx). S'Bretonische isch e inselkeltischi Sproch, stammt also nüt direkt vum… |
Joor vùm Dood Akkala Sami: Marja Sergina, 2003 Laiuse Romani: 2. Wäldchrieg Manx: Ned Maddrell, 1974 Masurisch, 2. Hälfdi 20. Jh. Slowinzisch, Midi 20. Jh… |
Lepontisch † | Norisch † Inselkeltisch: Britannisch: Bretonisch | Kornisch | Kumbrisch † | Walisisch Goidelisch: Irisch | Manx | Schottisch-Gälisch † usgstorbe… |
Zuch [t͡sux] ‚Zug‘ Wird au als [χ] bschriibe. Malaiisch akhir [a:xir] ‚Änd‘ Manx aashagh [ˈɛːʒax] ‚eifach‘ Mazedonisch Охрид/Ohrid [ˈɔxrit](info) ‚Ohrid‘… |
Lepontisch † | Norisch † Inselkeltisch: Britannisch: Bretonisch | Kornisch | Kumbrisch † | Walisisch Goidelisch: Irisch | Manx | Schottisch-Gälisch † usgstorbe… |
Lepontisch † | Norisch † Inselkeltisch: Britannisch: Bretonisch | Kornisch | Kumbrisch † | Walisisch Goidelisch: Irisch | Manx | Schottisch-Gälisch † usgstorbe… |
Lepontisch † | Norisch † Inselkeltisch: Britannisch: Bretonisch | Kornisch | Kumbrisch † | Walisisch Goidelisch: Irisch | Manx | Schottisch-Gälisch † usgstorbe… |
Lepontisch † | Norisch † Inselkeltisch: Britannisch: Bretonisch | Kornisch | Kumbrisch † | Walisisch Goidelisch: Irisch | Manx | Schottisch-Gälisch † usgstorbe… |
Madagassisch mg mlg Malaiisch ms msa/may Malayalam ml mal Maltesisch mt mlt Manx gv glv Maori mi mri/mao Marathi mr mar Marshallisch mh mah Mazedonisch mk… |