Përkthimi i Përmbajtjes është një mjet që ndihmon redaktorët të përkthejnë artikujt midis gjuhëve.
Thelbi i faqes: Mjeti i Përkthimit të Përmbajtjes mundëson përkthimin automatik të faqeve nga një Wikipedia në tjetrën dhe është i aktivizuar për çdo përdorues të rregjistruar. |
Ndihmon përkthyesit që të përqëndrohen në shtypjen e tekstit të përkthimit në vend që të mendojnë për formatimin manual, kategoritë, lidhjet, imazhet, etj.
Krijimi i një artikulli rë ri të bazuar në një gjuhë tjetër kërkon përdorimin e shërbimeve automatike të përkthimit, fjalorët, riformatimin e tekstit, përshtatjen e ndërlidhjeve, vendosjen e referencave dhe kohë të gjatë duke kaluar sa nga faqja e artikullit origjinal në faqen e artikullit të përkthyer. Të gjitha këto thjeshtohen shumëfish me mjetin e ti të perkthimit duke automatizuar pothuajse te gjitha veprimet manuale. Detyra e vetme manuale është që teskti i përkthyer automatikisht të "shqipërohet" duke qënë i kuptueshem e duke rrespektuar rregullat e gramatikës dhe drejtshkrimit të gjuhës shqipe. Përkthimi i përmbajtjes krijon e versionit të parë të një artikulli, por pas publikimit mund të redaktohet si çdo artikull tjetër.
Mjeti Përkthimi i Përmbajtjes pas një diskutimi në Kuvend u aktivizua për çdo përdorues të rregjistruar të Wikipedias në shqip me 31 tetor 2019 dhe kushdo është i inkurajuar ta përdorë.
Para së gjithash, merrni parasysh disa këshilla jo-teknike për përkthimin e artikujve:
Përkthimi automatik mundësohet prej motorrëve të përkthimit si Google, Yandex, Apertium, Matxin dhe Youdao. Motorri i parazgjedhur për ju është Google, por mund të ndryshohet ose mund të mos përdooret asnjë prej tyre duke zgjedhur te kopjoni përmbajtjen origjinale ose te keni paragrafë bosh. Publikimi i artikujve të përkthyer automatikisht nuk është qëllimi i Përkthimit të Përmbajtjes dhe nuk duhet të publikoni artikuj pa modifikime dhe rishikime. Përdoruesit u shfaqen paralajmërime nëse përpiqen të publikojnë përmbajtje të pa përshtatur e cila nëse nuk rrespekton rregullat do të griset nga një administrator.
Pulti është pika kryesore e hyrjes në ndërfaqen e përkthimit.
Ka dy mënyra praktike për të aksesuar pultin e Përkthimit të Përmbajtjes (përveçse të shtypni direkt këtu ):
Mënyra e parë: lëvizni treguesin e miut mbi menunë "Kontributet" në menunë tuaj personale në krye të ekranit. Në nënmenunë që shfaqet, klikoni tek "Përkthimet".
Mënyra e dytë: klikoni në menunë "Kontributet", dhe pastaj kliko në butonin "Përkthimi" në krye të faqes.
Po ashtu ka dy mënyra për të filluar një përkthim të ri:
Mënyra e parë:
Mënyra e dytë: gjeni faqen që dëshironi të përktheni në wikin në gjuhën burimore, dhe klikoni emrin e gjuhës shqipe në listën e lidhjeve ndërgjuhësore në shiritin anësor. (Kjo do të funksionojë vetëm nëse mjeti Përkthimi i Përmbajtjes (apo Content Translation) është i aktivizuar në wikin në gjuhën e burimit.)
This article uses material from the Wikipedia Shqip article Ndihmë:Përkthimi i Përmbajtjes, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Përmbajtja është në disponim nëpërmjet licencës CC BY-SA 4.0 nëse nuk shënohet ndryshe. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Shqip (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.