Юрьев, Олег Александрович

Олег Александрович Юрьев (28 июля 1959, Ленинград — 5 июля 2018, Франкфурт-на-Майне) — русский писатель, поэт и драматург, переводчик, литературный критик.

Олег Александрович Юрьев
Олег Юрьев (Франкфурт-на-Майне, 21 мая 2010 года)
Олег Юрьев (Франкфурт-на-Майне, 21 мая 2010 года)
Дата рождения 28 июля 1959(1959-07-28) или 28 июня 1959(1959-06-28)
Место рождения
Дата смерти 5 июля 2018(2018-07-05)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности переводчик, поэт, писатель, драматург, литературный критик
Язык произведений русский
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике


Биография

Отец, кандидат искусствоведения Александр Юльевич Юрьев (1933—1994), был преподавателем скрипичного мастерства в консерватории, мать — Изабелла Натановна Юрьева (урождённая Эскина, род. 1934) — английского языка в вузе. Родители были в разводе, воспитывался матерью.

Окончил Ленинградский финансово-экономический институт. Посещал переводческий семинар Эльги Львовны Линецкой, переводил с английского и испанского языков. Один из основателей литературной группы «Камера хранения», куратор одноименного сайта в Интернете.

Стихи писал с 1970-х годов, прозу с начала 1980-х, пьесы — с 1984 г. Первая публикация в открытой печати — в 1982. Печатался в журналах «Сумерки», «Вестник новой литературы», «Волга», «Театр», «Урал», «Звезда», «Знамя», «Октябрь», «Новый берег», «Критическая масса», «Новое литературное обозрение», «Воздух», «Homo Legens» и др. С 1990 по 1994 систематически сотрудничал с радио «Свобода», был одним из ведущих авторов литературной программы «Поверх барьеров».

С 1991 с женой и сыном жил в Германии (Франкфурт-на-Майне). Произведения О. А. Юрьева переведены на немецкий (семь книг прозы, многочисленные публикации в периодике и театральные постановки), французский, английский, чешский и другие языки, его пьесы ставились в Германии, Швейцарии, Франции, Польше, Чехии, Канаде и др. странах — как на языках этих стран, так и местными русскими труппами.

Преподавал (курс по истории русской поэзии XX в.) в Иллинойсском университете в Урбане и Шампейне, США (2009).

Юрьев, Олег Александрович 
Могила Олега Юрьева на Преображенском Еврейском кладбище в Санкт-Петербурге (фото Б. О. Агриса)

Олег Юрьев умер в возрасте 58 лет.

Похоронен на Преображенском еврейском кладбище в Санкт-Петербурге.

Семья

Жена — поэт и прозаик Ольга Мартынова. Сын — Даниил Юрьев (нем. Daniel Jurjew; род. 1988), переводчик русской литературы на немецкий язык (опубликовал, в частности, книгу переводов прозы Всеволода Петрова, 2019).

Книги (по-русски)

Книги (по-немецки)

  • Leningrader Geschichten (edition solitude, Stuttgart 1994), ISBN 3-929085-12-7 — неполный перевод (десять рассказов из двадцати четырёх) книги «Прогулки при полой луне».
  • Frankfurter Stier (Edition Pixis, München — Berlin 1996), ISBN 3-928943-28-X; 2. Aufl. (Christian Pixis, München 2001), ISBN 3-927915-28-9 — перевод книги «Франкфуртский бык».
  • Halbinsel Judatin (Volk und Welt, Berlin 1999), ISBN 3-353-01128-5 — перевод романа «Полуостров Жидятин».
  • Spaziergänge unter dem Hohlmond (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2002), ISBN 3-518-12240-1 — новый, полный перевод книги «Прогулки при полой луне».
  • Der neue Golem oder Der Krieg der Kinder und Greise (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003), ISBN 3-518-41479-8 — перевод романа «Новый Голем, или Война стариков и детей».
  • Zwanzig Facetten der russischen Natur (Insel, Frankfurt am Main — Leipzig 2008), ISBN 3-458-19307-3 — статьи и эссе, написанные по-немецки, и глава «Двадцать граней русской натуры» из романа «Новый Голем, или Война стариков и детей» (в переводе).
  • Die russische Fracht (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2009), ISBN 3-518-42076-3 — перевод романа «Винета».
  • Von Orten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt am Main & Weimar 2010), ISBN 978-3-936826-69-2 — немецкая версия книги малой прозы «Обстоятельства мест» (поэма). М., 2010 (см. список книг на русском языке).
  • Zwischen den Tischen. Bernstein-Verlag, Gebr. Remmel, Bonn 2011. (Olga Martynova und Oleg Jurjew im essayistischen Dialog), ISBN 978-3-939431-73-2
  • Halbinsel Judatin. Jung und Jung Verlag, Salzburg 2014, ISBN 978-3-99027-053-0 — новое издание романа «Полуостров Жидятин» в переводе на немецкий язык, проверенное, отчасти переработанное и конструктивно измененное автором
  • Von Orten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt am Main 2015), 2. Auflage. ISBN 978-3-936826-76-0
  • Von Zeiten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt am Main 2015). ISBN 978-3-936826-77-7
  • Unbekannte Briefe. Verbrecher Verlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-957322-33-3

Книги (двуязычные, немецкий/русский)

  • In zwei Spiegeln. Gedichte Russisch — Deutsch. Jung und Jung Verlag, Salzburg 2012. (aus dem Russischen von Elke Erb, Gregor Laschen und Olga Martynova, Daniel Jurjew und Gregor Laschen), ISBN 978-3-99027-022-6

Аудиокниги

  • Die russische Fracht (Цюрих: Kein & Aber, 2011, читает Харри Ровольт), по-немецки, ISBN 978-3-0369-1267-7

Пьесы

  • Мириам, пьеса в жанре народной комедии, 1984. Первая постановка — 1988 (Ленинград, студийная сцена Дома актёра). Переведена на немецкий, английский, французский, польский и украинский языки.
  • Маленький погром в станционном буфете, маленькая еврейская трагедия, 1984. Первая постановка — 1992 (Москва, театр-студия «Альбом»). Переведена на немецкий, французский, польский и чешский языки.
  • Комические новеллы для театра теней, 1987, состоит из одноактных пьес «Комедия Алькова», «История привидений» и «Феерия бомбежки», которые ставились и по отдельности, чаще всего «Комедия Алькова». Перевод на немецкий язык.
  • Песенка песенок, представление в одном явлении, 1989, переработана и значительно расширена в 2001 году. Переведена на немецкий язык под названием «Meine Schwester Sulamith oder Kinder Jerusalems». Премьера: Потсдам, Театр им. Ганса Отто, 1994.
  • Конец света по московскому времени (которого никто не заметил), функшпиль для сцены. 1993, 2001. Перевод на немецкий язык.

Радиопьесы

  • Petersburger Zwillinge / «Петербургские близнецы» (о Леониде Аронзоне и Иосифе Бродском, совместно с Ольгой Мартыновой, на нем. яз.). Гессенское радио, 2011.
  • Versuch über die kasachische Steppe. Lieder aus Stalins Lagern / «Опыт о казахской степи. Песни из сталинских лагерей», совместно с Ольгой Мартыновой, на нем. яз. Гессенское радио, 2014.

Первая публикация пьес: «Комедия Алькова» в журнале «Театральная жизнь» (№ 10, 1988). «Мириам» и «Песенка песенок» опубл. в авторской книге «Две короткие пьесы» (Л., 1990). «Мириам», «Маленький погром в станционном буфете» и «Комические новеллы для театра теней» — в сборнике «Восемь нехороших пьес» (М.: Союзтеатр, 1990). «Конец света по московскому времени» напечатан в израильском журнале «22» (№ 96).

Признание

В 2010 г. удостоен Премии имени Хильды Домин: по мнению членов жюри, произведения Юрьева «объединяют в себе гротескный юмор Гоголя со смелостью петербургского авангарда».

Новелла О. А. Юрьева «Неизвестное письмо писателя Л. Добычина Корнею Ивановичу Чуковскому» награждена Премией журнала «Звезда» за лучшие публикации 2012 года. Опубликовано в журнале «Звезда» (Санкт-Петербург), № 7, 2012.

В 2013 году Олегу Юрьеву присуждена премия журнала «Новый мир» (Москва) за лучшие публикации года ("Одноклассники, статья о Вс. Петрове и Павле Зальцмане, № 6, 2013, и «Буратино русской поэзии, или Сергей Нельдихен в Стране Дураков», № 9, 2013).

Лауреат поэтической премии Различие (2014, [1]).

Лауреат Русской премии (2016).

Лауреат поэтической премии ANTHOLOGIA журнала «Новый мир» (Москва) за лучшие поэтические книги 2016 года («Стихи и хоры последнего времени», М.: НЛО, 2016)

Цитата

У Юрьева не используется заклинательная сила поэзии, и не потому, что он этой силой не обладает, напротив, ему она слишком подвластна, чтобы он захотел ее на что-нибудь употребить. Но зато так существенна его воля, что он, может быть, сам того не замечая, не позволяет применения к «я», да и не только к «я», пассивного залога – все действуют по большей части собственным разумением (или неразумием).

Примечания

Ссылки

Tags:

Юрьев, Олег Александрович БиографияЮрьев, Олег Александрович СемьяЮрьев, Олег Александрович Книги (по-русски)Юрьев, Олег Александрович Книги (по-немецки)Юрьев, Олег Александрович Книги (двуязычные, немецкийрусский)Юрьев, Олег Александрович ПьесыЮрьев, Олег Александрович ПризнаниеЮрьев, Олег Александрович ЦитатаЮрьев, Олег Александрович ПримечанияЮрьев, Олег Александрович СсылкиЮрьев, Олег Александрович1959201828 июля5 июляДраматургЛенинградЛитературный критикПереводчикРусский языкФранкфурт-на-Майне

🔥 Trending searches on Wiki Русский:

АфрикаX5 GroupМолдавияЧернобыльПётр IIIПоколение ZСулейман I250 лучших фильмов по версии IMDbДятлов, Анатолий СтепановичРусский языкМартин ШинРумынияТаиландХолокостСлишкович, ВладимирКошкаКуликовская битваОральный сексВторжение России на Украину (с 2022)Газель (автомобиль)Прыгунов, Лев ГеоргиевичСписок иностранных агентов (Россия)МинетЮпитерШварценеггер, АрнольдBTSЧемпионат России по футболуБригада (телесериал)Вторжение России на Украину (2022)Минекаев, Рузиль РамилевичПитт, БрэдДжентльмены (фильм)Мизулина, Екатерина МихайловнаОчеретиноРимская империяЧелси (футбольный клуб)Чайковский, Пётр ИльичM142 HIMARSЯпонияСтоун, ЭммаДженнер, КайлиДоллар СШАЕгипетВолгаПожар в торговом центре «Зимняя вишня»АК-74БангладешСвастикаДугин, Александр ГельевичБаста (музыкант)Экономика РоссииМедведев, Дмитрий АнатольевичАлиса в Стране чудесПевчих, Мария КонстантиновнаСписок фильмов кинематографической вселенной MarvelФонбетЧемпионат Европы по футболу 2024Маск, ИлонОрден Красного ЗнамениПостучись в мою дверьГолодные игры (фильм)БразилияQR-кодРусское лотоБурунов, Сергей АлександровичПольшаЧеловек в футляреТалионOne Piece. Большой кушДжонсон, ДуэйнКиви (фрукт)Первое мая (праздник)Папины дочкиДом у дороги (фильм)Жириновский, Владимир ВольфовичСталинградская битваНовости (Дзен)🡆 More