«Три мушкетёра» (фр. Les trois mousquetaires) — историко-приключенческий роман Александра Дюма-отца, впервые опубликованный в парижской газете Le Siècle в 1844 году с 14 марта по 11 июля.
Книга посвящена приключениям молодого дворянина по имени д’Артаньян, отправившегося в Париж, чтобы стать мушкетёром, и трёх его друзей-мушкетёров Атоса, Портоса и Арамиса в период между 1625 и 1628 годами.
Три мушкетёра | |
---|---|
фр. Les Trois Mousquetaires | |
Жанр | роман-фельетон и приключения[d] |
Автор | Александр Дюма |
Язык оригинала | французский |
Дата первой публикации | 1844 и 1845 |
Цикл | Трилогия о мушкетёрах[d] |
Следующее | Двадцать лет спустя |
Цитаты в Викицитатнике | |
Медиафайлы на Викискладе |
История д’Артаньяна продолжается в двух других романах трилогии: «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя».
Молодой небогатый гасконский дворянин д’Артаньян (что означает «из Артаньяна») в апреле 1625 года покинул родной дом и отправился в Париж, надеясь на место в полку мушкетёров. По дороге, в Менге (фр. Meung-sur-Loire), он ввязался в драку с графом Рошфором, приближённым кардинала Ришельё, и тот похитил его рекомендательное письмо. По прибытии в Париж д’Артаньян направился на аудиенцию к капитану королевских мушкетёров господину де Тревилю, однако тот разъяснил, что по существовавшим правилам он не может дать новичку место в своём полку до того, как он проявит свою доблесть или не прослужит в другой, менее престижной, части двух лет, и направил его в гвардейский полк дез Эссара.
Далее, в силу ряда случайностей, в тот же день д’Артаньян оскорбил одного за другим троих опытных мушкетёров — друзей Атоса, Портоса и Арамиса — и получил от всех троих вызовы на дуэль. Но дуэль, на которую он явился в полдень того же дня на пустырь за аббатством, была прервана появлением гвардейцев кардинала, которые хотели арестовать четвёрку за нарушение указа о запрете дуэлей. В ответ д’Артаньян и три его соперника объединились и победили превосходящего противника, став после этого друзьями. Кардинал Ришельё пожаловался на выходки мушкетёров королю Людовику XIII, тот пожурил де Тревиля, но втайне остался горд тем, что его люди взяли верх над кардинальской гвардией.
Д’Артаньян нанял слугу по имени Планше и поселился в доме галантерейщика Бонасье и его жены Констанции, в которую вскоре влюбился. Констанция служила камеристкой у королевы Анны Австрийской, которая соперничала с кардиналом за влияние на короля. Королева на свидании подарила безнадёжно влюблённому в неё английскому министру герцогу Бекингему двенадцать своих алмазных подвесок, которые ей ранее подарил король. Кардинал, узнав об этом от шпионов, решил скомпрометировать королеву: он уговорил короля устроить бал и предложить Анне появиться на нём в подвесках, чтобы тот мог полюбоваться ими. В дополнение к этому, агент кардинала, Миледи, отправилась в Англию и похитила у Бекингема две подвески, срезав их на балу.
Королева в отчаянии поделилась своей проблемой с Констанцией. Констанция рассказала о ситуации д’Артаньяну, и тот, из любви к ней, без колебаний отправился в Лондон, чтобы спасти честь королевы. Атос, Портос и Арамис при содействии де Тревиля получили отпуска и возможность сопровождать д’Артаньяна. Во время путешествия всех мушкетёров вывели из строя ловушки и засады, подстроенные кардиналом, — лишь д’Артаньян, сразившись близ Кале с посланником кардинала, графом де Вардом, добрался до порта и переправился через Ла-Манш в Лондон. Там он встретился с Бекингемом, получил у него подвески (две украденные пришлось заменить копиями, срочно изготовленными ювелиром Бекингема) и доставил их обратно в Париж, буквально в последний момент. Королева появилась на балу в подвесках, кардинал был посрамлён.
Однажды, услышав, как один англичанин несдержанно разговаривает с прелестной девушкой, д’Артаньян вызвал его на дуэль. На дуэли мушкетёры победили англичан, лорд Винтер, которого д’Артаньян пощадил, познакомил его с девушкой, оказавшейся вдовой покойного старшего брата лорда — леди Кларик. Д’Артаньян воспылал к ней страстью, но от её служанки Кэтти узнал, что Миледи любит графа де Варда. Подменив письма де Варда, д’Артаньян тем вызвал у Миледи ненависть к якобы отвергнувшему её графу. Она решила покончить с де Вардом руками д’Артаньяна и провела с ним ночь. Тогда д’Артаньян и заметил у неё на плече клеймо и вспомнил о тайне Атоса, рассказанной как-то им, — когда-то у него была жена, но, обнаружив, что она заклеймлена, Атос узнал, что она воровка и простолюдинка (дворян не клеймили), убил её (как он считал) по праву феодала и пошёл на мушкетёрскую службу. Миледи в гневе попыталась убить д’Артаньяна, но тому удалось бежать.
Тем временем король начал осаду мятежной крепости Ла-Рошель, оплота гугенотов. Три мушкетёра и д’Артаньян, теперь тоже мушкетёр, проявили на войне чудеса удали и героизма. Миледи организовала несколько покушений на жизнь д’Артаньяна, но неудачно. Кардинал же задумал убийство Бекингема и с этой целью послал Миледи в Лондон. В этой женщине Атос узнал свою бывшую жену, графиню де Ла Фер. Мушкетёры предупредили лорда Винтера об опасности, Миледи была арестована, едва ступив на землю Англии. Однако ей удалось соблазнить лейтенанта Фельтона, воспитанника и подчинённого лорда Винтера, сыграв на его религиозных чувствах и рассказав, что она якобы была изнасилована Бекингемом; Фельтон помог ей бежать и убил Бекингема.
Миледи вернулась во Францию и оказалась в монастыре кармелиток. В этом же монастыре скрывалась после истории с подвесками возлюбленная д’Артаньяна Констанция. Миледи вошла к ней в доверие и попыталась похитить. Когда в монастырь неожиданно прибыла четвёрка мушкетёров, Миледи отравила Констанцию. Мушкетёры выследили злодейку и приговорили к казни. Лилльский палач, жизнь брата которого тоже погубила Миледи, привёл приговор в исполнение.
Мушкетёры ожидали сурового наказания за свои поступки. Но Ришельё, втайне опасавшийся своей компаньонки, оценил потенциал д’Артаньяна и в знак примирения подарил ему патент на чин лейтенанта мушкетёров. Сразу же по окончании кампании Портос женился на богатой вдове, а Арамис постригся в монахи. Только Атос прослужил мушкетёром уже под началом д’Артаньяна до 1631 года и вышел в отставку, получив наследство.
«Три мушкетёра» изначально публиковались по главам в газете «Le Siècle» с 14 марта по 11 июля 1844 года. Это традиционный роман с продолжением, роман-фельетон: глава обрывалась на самом интересном месте, чтобы читатель с нетерпением ждал продолжения. Таким образом, читательское восприятие книги в то время отличалось от нынешнего, когда книгу читают сразу целиком:
Для нас Констанция умерла, миледи отрубили голову, Портос женился на прокурорше, Арамис принял постриг, Атос оставил службу и уехал в провинцию. А давайте представим, что думали первые читатели «Трёх мушкетёров», когда Атос наставил пистолет на бывшую жену и… И нужно ждать следующего фельетона. Сколько мсье и мадам жаждало убийства, а сколько — примирения супругов? И сколько было недовольных тем, что Атос всего лишь отобрал у жены открытый лист?
Поскольку Дюма платили в газете построчно, он изобрёл Гримо — слугу Атоса, который изъяснялся исключительно односложно. Таким образом, строчка, на которой стояло одно слово «да» или «нет», оплачивалась точно так же, как и полная строка текста. К моменту написания «Двадцать лет спустя» издатели решили все же платить Дюма пословно, и Гримо сразу стал чуть более разговорчивым.
Первоначально в рукописи стояло имя д’Артаньяна — Натаниэль. Оно не понравилось издателям и было вычеркнуто.
Дюма, постоянно использовавший труд литературных негров, работал над «Тремя мушкетёрами» вместе с Огюстом Маке (1813—1888). Этот же автор помогал ему при создании «Графа Монте-Кристо», «Чёрного тюльпана», «Ожерелья королевы». Позже Маке подал в суд и потребовал признания 18 романов, написанных им в соавторстве с Дюма, как его собственных произведений, но суд признал, что его работа была не более чем подготовительной.
В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
В предисловии к книге Дюма писал, что основой романа послужили некие мемуары, найденные во Французской национальной библиотеке. Позднее выяснилось, что этим источником вдохновения были «Воспоминания господина д’Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров» (Mémoires de Monsieur d’Artagnan, capitaine lieutenant de la première compagnie des Mousquetaires du Roi). Правда, написаны «воспоминания» были не д'Артаньяном, а писателем Гасьеном де Куртилем де Сандра, опубликовавшим их в Кёльне (1700) через 27 лет после смерти мушкетёра. Эту книгу Дюма взял в Марсельской муниципальной библиотеке и не вернул её, о чём свидетельствуют многочисленные письма с рекламациями, адресованные библиотекой и оставшиеся без ответа.
История с подвесками: В «Мемуарах» Франсуа да Ла Рошфуко (1662, полное издание 1817) упоминается о том, как графиня Люси Карлайл (дочь графа Генри Нортумберлендского) на балу срезала алмазные подвески у герцога Бэкингема. Также использовался Редерер «Политические и галантные интриги французского двора». Похищение Констанции взято из «Мемуаров» господина Пьера де Ла Порта, камердинера Анны Австрийской.
«Воспоминания», о которых Дюма говорит в предисловии, будто он просто опубликовал их в виде книги, по его словам, написаны графом де Ла Фер. То есть именно Атос является рассказчиком в «Трёх мушкетёрах».
Образ д’Артаньяна создан де Куртилем, а следовательно, и Дюма на основе реально существовавшего человека:
Прозвища-псевдонимы трёх мушкетёров, возможно, были образованы де Куртилем из имён реально существовавших личностей.
Повествование начинается с апреля 1625 года, а осада Ла-Рошели происходила в 1627 году. В этот период настоящему д’Артаньяну было не более 14 лет, Атосу — 12, Портосу — 10, a Арамиcу — 7. Чтобы ввести эти события в повествование, Дюма «состарил» своих персонажей.
Роман входит в число самых часто экранизируемых литературных произведений в мире и был экранизирован множество раз, начиная ещё с конца XIX века. Только американских и французских экранизаций, фильмов и мультфильмов по мотивам романа насчитывается более 20. Также к истории о мушкетёрах обращались кинематографисты Австралии, Бразилии, Великобритании, Германии, Испании, Италии, СССР и других стран.
Сам Дюма написал два продолжения своего романа:
Популярность романа привела к появлению множества продолжений, посвящённых его героям, а также подражаний.
This article uses material from the Wikipedia Русский article Три мушкетёра, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Если не указано иное, содержание доступно по лицензии CC BY-SA 4.0. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Русский (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.