Девушка из Нагасаки — песня композитора Поля Марселя на стихи Веры Инбер.
Девушка из Нагасаки | |
---|---|
Песня | |
Исполнители | Владимир Высоцкий и Халид, Джемма Иосифовна |
Дата создания | 1910-е |
Дата выпуска | точная дата неизвестна, предположительно - 1920-е годы |
Жанр | песня |
Язык | русский |
Композитор | Поль Марсель |
Автор слов | Вера Инбер |
Стихи Веры Инбер, ставшие потом текстом песни, написаны в конце 1910-х или в начале 1920-x годов, впервые опубликованы в её сборнике «Бренные слова», изданном в Одессе в 1922 году:
Он юнга, родина его — Марсель,
Он обожает ссоры, брань и драки,
Он курит трубку, пьёт крепчайший эль
И любит девушку из Нагасаки.
У ней такая маленькая грудь,
На ней татуированные знаки…
Но вот уходит юнга в дальний путь,
Расставшись с девушкой из Нагасаки…
Приехал он. Спешит, едва дыша,
И узнаёт, что господин во фраке
Однажды вечером, наевшись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.
.
Песня быстро стала набирать популярность. Исполнители часто сами изменяли авторский текст и девушка из романса, татуированная японка из публичного дома, превращалась в ирландку с зелёными глазами, танцующую джигу, а юнга становился капитаном.
This article uses material from the Wikipedia Русский article Девушка из Нагасаки (песня), which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Если не указано иное, содержание доступно по лицензии CC BY-SA 4.0. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Русский (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.