Amaro Dad si o may janglo devlikano mangipen e Kristianipensko.
Avel andar e Bibliya, lekhavdo andi Evangeliya palal Matey 6:9–13 tay Evangeliya palal Luka 11:2–4.
Lesko teksto:
(KERDO PALA E MILA LE DEVLESKI MANDAR LE TIGNESTAR, NAAYRAM}
O angluno teksto shay te avilya pe Aramaitska (e Isaeski chib), pale o yekto janglo teksto si pe Eladitska (diyalekto Koynê). Kana e Latinitska sas e may zorali ando kodo vaxt, vi o amboldipen pa kadaya chib sas but importanto:
Yelenikani lekhavipenasa | Latinikane lekhavipenasa |
---|---|
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς | Pater hēmōn, ho en tois ouranois |
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· | hagiasthētō to onoma sou; |
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· | elthetō hē basileia sou; |
γενηθήτω τὸ θέλημά σου, | genethetō to thelēma sou, |
ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· | hōs en ouranōi, kai epi tēs gēs; |
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· | ton arton hēmōn ton epiousion dos hēmin sēmeron; |
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν, | kai aphes hēmin ta opheilēmata hēmōn, |
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· | hōs kai hēmeis aphiemen tois opheiletais hēmōn; |
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, | kai mē eisenenkēis hēmas eis peirasmon, |
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. | alla rhusai hēmas apo tou ponērou. |
[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας·] | [Hoti sou estin hē basileia, kai hē dúnamis, kai hē doxa eis tous aiōnas;] |
ἀμήν. | amēn. |
O Yesus le Yengerenge phenel, sar te molinen:
This article uses material from the Wikipedia romani - रोमानी article Amaro Dad, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Conținutul este disponibil sub CC BY-SA 4.0, exceptând cazurile în care se specifică altfel. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki romani - रोमानी (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.