Yayayku

Yayayku icha Taytayku (grigu simipi: Πάτερ ημών , latin simipi Pater noster, kichwapi Ñukanchik Tayta icha Ñukanchik Yaya) nisqaqa kristiyanu iñiypi ancha chaninchasqam mañaymi.

Yayayku mañaytaqa Mathiyu iwanhilistakama (Mathiyu 6:9-13 ) Jesusmi kamachirqan Urqupi Kamikuynin nisqapi. Lukas iwanhilista hinallataq Yayayku mañaymantam willakun (Lukas 11:2-4 ), Jesusqa manataq Urqupi Kamikuypichu mañakuptin.

Yayayku
Qhichwa simipi Yayayku, Yayayku Inlisyapi, Yerushalayim llaqtapi.
Yayayku
Arabiya simipi qillqasqa (أبانا) Abana llaqtapi
Yayayku
Yayayku cantus gregorianus nisqa takinapaq qillqasqa

Qhichwa simipi (urin runasimipi)

Qhichwa simipiqa kay hinam (Matiyukama):

    Yayayku hanaq pachakunapi kaq,
    sutiyki much'asqa kachun;
    qhapaq kayniyki ñuqaykuman hamuchun,
    munayniyki rurasqa kachun,
    ima hinam hanaq pachapi, hinallataq kay pachapipas.
    P'unchawninkuna t'antaykuta kunan quwayku.
    Huchaykutari pampachawayku,
    ima hinam ñuqaykupas ñuqaykuman huchallikuqkunata pampachayku hina.
    Amataq kachariwaykuchu watiqayman urmanaykupaq,
    yallinraq tukuy mana allinmanta qispichiwayku.
    Qampam qhapaq kaypas, atiypas, wiñaypaqmi much'asqa kanki.
    Hinataq kachun. (= Amén).

Ankash qalluchaw

      APUYAYANTSIK
    Yayaakuna hanaq patsachaw kaykaq
    pallarishqa shutiki katsun;
    nuqakunaman suyukayki shamutsun,
    munayniki sharimutsun,
    kay patsachawpis, hanaq patsachawpis.
    Quykayaamay kanan hunaq tantaakunata.
    Piñatsiyanqaqta qunqariikulllay,
    nuqakunanaw qunqapaakuyashqa piñatsiyaamaqnikunata.
    Ama haqiyaamaytsu llutanpar shikwayaanaata,
    qishpitsiyaamay ima mana allipitapis.
    Tsaynaw katsun.

Grigu simipi qallariy qillqa (Matiyup qillqasqanpi, 6:9-13)

    Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
    ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
    ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
    γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
    τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
    καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
    ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·
    καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
    ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
    [Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.]


Latin simipi (Kathuliku Inlisyapi mañaykusqa, Vulgata nisqa t'ikrasqamanta)

    Pater noster, qui es in caelis,
    sanctificetur nomen tuum.
    Adveniat regnum tuum.
    Fiat voluntas tua,
    sicut in caelo, et in terra.
    Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
    et dimitte nobis debita nostra,
    sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
    Et ne nos inducas in tentationem,
    sed libera nos a malo.
    Amen.

Hawa t'inkikuna

Tags:

Yayayku Qhichwa simipi (urin runasimipi)Yayayku Ankash qalluchawYayayku Grigu simipi qallariy qillqa (Matiyup qillqasqanpi, 6:9-13)Yayayku Latin simipi (Kathuliku Inlisyapi mañaykusqa, Vulgata nisqa tikrasqamanta)Yayayku Hawa tinkikunaYayaykuGrigu simiJesusKichwaKristiyanu iñiyLatin simiLukaspa qillqasqanMathiyup qillqasqan

🔥 Trending searches on Wiki Qichwa simi:

1804QusquShukri al-KuwatliTamil simiKarl Jaspers670Arawiya simiWiki CommonsDawid JungLucía IruritaK'allampaNihun simiApulliq21 ñiqin hatun puquy killapi28Plutun (tuna puriq quyllur)Tumipampa mayu364Edmund Hillary7Mustafa Kemal AtatürkHukllachasqa Qhapaq LlaqtaDüsseldorfP'inqaUtirayay1NinachaqIsluwakya752KinshasaIllari chaskiPiñiRuna kuchuyUllu k'aspiyayQallapurinaKinya1016210710Chiku simiIrmã Dulce Pontes69BolognaYuquyQhapaq p'anqa98YachayAnkichina977Ruqyay phiruru72355José SaramagoArhintinap llaqta takinK'allampa q'aytu2889Kawsay yachayHamburgQhariJulius Wagner-JaureggSaskatoon91Hamut'ayPapilunCamilo ZapataNapoléon Bonaparte🡆 More